Paroles et traduction 巫啟賢 - 都是路彎彎
也许你是将军
我只是小兵
Perhaps
you're
the
general,
and
I'm
just
a
pawn
因为你有聪明
我有勇气
Because
you
possess
wit,
and
I,
courage
strong
去一个地图找不到的地方
To
a
place
no
map
can
guide
us
to,
找寻一个宝藏
叫做珍惜
We
search
for
a
treasure
called
"cherish
you".
OOH
天茫茫
OOH
The
vast
sky
above,
OOH
路弯弯
OOH
The
winding
roads
we
rove.
给我一片小小绿绿的树叶
Give
me
a
small,
green
leaf
to
hold,
我要漂到天边的地平线
I
want
to
drift
to
the
horizon's
fold,
一起去看世界一起去冒险
Together
we'll
explore,
adventure
we'll
embrace,
看看地球是否真的那么圆
To
see
if
the
Earth
is
truly
round
in
space.
OOH
天茫茫
OOH
The
vast
sky
above,
OOH
路弯弯
OOH
The
winding
roads
we
rove.
快不快乐与悲不悲伤
Happiness
and
sorrow,
I
slowly
erase,
我已渐渐将它遗忘
Forgetting
them
gradually,
leaving
no
trace.
想不想你结果不都一样
Whether
I
miss
you
or
not,
the
end's
the
same,
我的情人名叫孤单
My
lover's
name
is
loneliness,
it's
a
shame.
快不快乐与悲不悲伤
Happiness
and
sorrow,
I
gather
each
day,
我一天天将它收藏
Storing
them
within,
come
what
may.
回不回头结果不都一样
Whether
I
turn
back
or
not,
the
result's
the
same,
我的情人名叫孤单
My
lover's
name
is
loneliness,
a
burning
flame.
路弯弯
带我到什么地方
Winding
roads,
where
will
they
lead
me
to?
天茫茫
只要有路就敢闯
Vast
skies,
as
long
as
there's
a
path,
I'll
break
through.
你说我这一生
You
say
that
in
this
life
I
live,
从来没有一点真
There's
never
been
a
moment
true
I
give,
对一切就像风不留痕
To
everything,
like
the
wind,
leaving
no
trace,
I
flee.
也许你是将军
我只是小兵
Perhaps
you're
the
general,
and
I'm
just
a
pawn
因为你有聪明
我有勇气
Because
you
possess
wit,
and
I,
courage
strong
去一个地图找不到的地方
To
a
place
no
map
can
guide
us
to,
找寻一个宝藏
叫做珍惜
We
search
for
a
treasure
called
"cherish
you".
OOH
天茫茫
OOH
The
vast
sky
above,
OOH
路弯弯
OOH
The
winding
roads
we
rove.
快不快乐与悲不悲伤
Happiness
and
sorrow,
I
slowly
erase,
我已渐渐将它遗忘
Forgetting
them
gradually,
leaving
no
trace.
想不想你结果不都一样
Whether
I
miss
you
or
not,
the
end's
the
same,
我的情人名叫孤单
My
lover's
name
is
loneliness,
it's
a
shame.
快不快乐与悲不悲伤
Happiness
and
sorrow,
I
gather
each
day,
我一天天将它收藏
Storing
them
within,
come
what
may.
回不回头结果不都一样
Whether
I
turn
back
or
not,
the
result's
the
same,
我的情人名叫孤单
My
lover's
name
is
loneliness,
a
burning
flame.
路弯弯
带我到什么地方
Winding
roads,
where
will
they
lead
me
to?
天茫茫
只要有路就敢闯
Vast
skies,
as
long
as
there's
a
path,
I'll
break
through.
你说我这一生
You
say
that
in
this
life
I
live,
从来没有一点真
There's
never
been
a
moment
true
I
give,
对一切就像风不留痕
To
everything,
like
the
wind,
leaving
no
trace,
I
flee.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.