巫啟賢 - 鐵石心腸 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 巫啟賢 - 鐵石心腸




鐵石心腸
Железное сердце
歌曲名: 铁石心肠
Название песни: Железное сердце
铁石心肠 《叱诧风云》主题曲
Железное сердце (Главная тема сериала "Бурная жизнь")
每一张笑脸,背后都有一张流泪的脸
За каждой улыбкой скрывается лицо, орошенное слезами.
每一个大声说话的人,背后都有难言的心声
Каждый, кто говорит громко, носит в себе невысказанные чувства.
每一次成功,都经历过矛盾抉择挣扎
Каждый успех это результат противоречий, выбора и борьбы.
每一次接受喝彩掌声,闭上眼睛回味无情的嘘声
Каждый раз, принимая аплодисменты и овации, я закрываю глаза и вспоминаю безжалостный свист.
我的心,铁打的心
Мое сердце железное сердце,
不怕狂风暴雨不怕冷嘲热讽言语
Не боится ни бурь, ни штормов, ни холодных насмешек и колких слов.
我的心,坚强的心
Мое сердце сильное сердце,
不怕明枪更不怕暗箭难防
Не боится открытых атак, тем более скрытых стрел, от которых сложно защититься.
我的心,铁打的心
Мое сердце железное сердце,
不怕夜黑风高不怕独自走在梦里
Не боится ни темной ночи, ни сильного ветра, ни одиночества в своих снах.
我的心,脆弱的情
Мое сердце хрупкие чувства,
逃也逃不过 你温柔眼睛
Которые не могут убежать от твоих нежных глаз.
每一张笑脸,背后都有一张流泪的脸
За каждой улыбкой скрывается лицо, орошенное слезами.
每一个大声说话的人,背后都有难言的心声
Каждый, кто говорит громко, носит в себе невысказанные чувства.
每一次成功,都经历过矛盾抉择挣扎
Каждый успех это результат противоречий, выбора и борьбы.
每一次接受喝彩掌声,闭上眼睛回味无情的嘘声
Каждый раз, принимая аплодисменты и овации, я закрываю глаза и вспоминаю безжалостный свист.
我的心,铁打的心
Мое сердце железное сердце,
不怕狂风暴雨不怕冷嘲热讽言语
Не боится ни бурь, ни штормов, ни холодных насмешек и колких слов.
我的心,坚强的心
Мое сердце сильное сердце,
不怕明枪更不怕暗箭难防
Не боится открытых атак, тем более скрытых стрел, от которых сложно защититься.
我的心,铁打的心
Мое сердце железное сердце,
不怕夜黑风高不怕独自走在梦里
Не боится ни темной ночи, ни сильного ветра, ни одиночества в своих снах.
我的心,脆弱的情
Мое сердце хрупкие чувства,
逃也逃不过 你温柔眼睛
Которые не могут убежать от твоих нежных глаз.
我的心,铁打的心
Мое сердце железное сердце,
不怕狂风暴雨不怕冷嘲热讽言语
Не боится ни бурь, ни штормов, ни холодных насмешек и колких слов.
我的心,坚强的心
Мое сердце сильное сердце,
不怕明枪更不怕暗箭难防
Не боится открытых атак, тем более скрытых стрел, от которых сложно защититься.
我的心,铁打的心
Мое сердце железное сердце,
不怕夜黑风高不怕独自走在梦里
Не боится ни темной ночи, ни сильного ветра, ни одиночества в своих снах.
我的心,脆弱的情
Мое сердце хрупкие чувства,
逃也逃不过 你温柔眼睛
Которые не могут убежать от твоих нежных глаз.





Writer(s): 巫 啓賢, Moo Chii Yuan Eric, 巫 啓賢


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.