巫啟賢 - 隨風去的你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 巫啟賢 - 隨風去的你




隨風去的你
Ушедшая с ветром ты
請昇起晨光幾許冰冷的歡欣
Пусть восходит рассвет с каплей холодной радости.
不再回头不能再挽留隨風去的妳
Не оглядываясь назад, не пытаясь удержать ушедшую с ветром тебя.
能否再相遇輕彈起彈奏給妳
Сможем ли мы снова встретиться? Я сыграю для тебя,
一首月光曲輕輕唱起午夜的回憶
Лунную сонату, тихо напевая о полуночных воспоминаниях.
起伏的思緒不會再哭泣
Волнующиеся мысли больше не будут плакать.
讓這重演的經過再次擁有一樣的迷惑
Пусть это повторение прошлого снова подарит то же самое смятение,
擁有妳期許
Обладание тобой,
擁有妳在這夜裡黑色的背影冷冷風裡
Обладание тобой этой ночью, твоим темным силуэтом на холодном ветру.
不要再記起隨風去的妳傷心的别離
Не вспоминай больше ушедшую с ветром тебя, наше печальное расставание.
讓這重演的經過再次擁有一樣的迷惑
Пусть это повторение прошлого снова подарит то же самое смятение,
擁有你
Обладание тобой.
讓這重演的經過再次擁有一樣的迷惑
Пусть это повторение прошлого снова подарит то же самое смятение,
擁有你擁有你背影
Обладание тобой, обладание твоим силуэтом.





Writer(s): Anonymous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.