巫啟賢 - 離家三部曲: 姐姐走的那個下午 / 我真的要走了/ 我是你的 / I Am Yours - traduction des paroles en russe




離家三部曲: 姐姐走的那個下午 / 我真的要走了/ 我是你的 / I Am Yours
Трилогия о доме: В тот день, когда уехала сестра / Я действительно ухожу / Я твой / I Am Yours
(我從小就是個遊子
детства я странник,
我相信每個遊子的心情都一樣
верю, что каждый странник чувствует то же самое,
在家的時候想離家離開了家卻想回家)
дома хочется уехать, уехав - домой.)
在妳離開的那一個下午
В тот день, когда ты уезжала,
天氣一直都沒有好過
погода так и не наладилась.
機場送行的人好多好多
В аэропорту провожающих было так много,
雖然我沒說妳也知道我心裏難過
хоть я и не говорил, ты и так знала, как мне тяжело.
在向妳告別的那一個時候
Когда я прощался с тобой,
妳靜靜的握住我的手
ты тихонько сжала мою руку,
說好好的照顧自己的生活
сказала, чтобы я хорошо заботился о себе.
雖然我沒說妳也知道我心裏難過
Хоть я и не говорил, ты и так знала, как мне тяжело.
溫情與關懷從不曾想過
О нежности и заботе я никогда не задумывался,
思念與牽掛也不曾感受
тоску и тревогу тоже не испытывал.
我衹希望妳能夠平安快樂
Я хочу лишь, чтобы ты была в безопасности и счастлива,
雖然我沒說妳也知道我心裏難過
хоть я и не говорил, ты и так знала, как мне тяжело.
在妳站在離境室的門口
Когда ты стояла у входа в зал вылета,
滿臉淚痕妳揮動著雙手
вся в слезах, ты махала руками,
我的心情再也不能沈默
мое сердце больше не могло молчать.
雖然妳沒說我也知道妳心裏難過
Хоть ты и не говорила, я знал, как тебе тяжело.
我真的要走了衹停泊片刻的依靠
Я действительно ухожу, оставив лишь мимолетную опору,
來了又去的候鳥曾想過一生對妳好
прилетающая и улетающая птица когда-то мечтала всю жизнь заботиться о тебе.
我真的要走了溫暖我一夜的懷抱
Я действительно ухожу, унося с собой тепло твоих объятий,
外面的風雨飄搖曾想過陪妳直到老
несмотря на бурящую погоду за окном, я мечтал быть с тобой до старости.
為了現實中擁有一個夢
Ради мечты в реальности
把愛裝載隨身的口袋
я храню любовь в кармане,
為了在夢中有一個妳我身不由己的回頭
чтобы во сне быть с тобой, я невольно оборачиваюсь.
風乾了的淚揮不停的手還有多長的路要走
Высохшие слезы, не перестающие махать руки, сколько еще идти?
請妳多珍重我真的要走了
Пожалуйста, береги себя, я действительно ухожу.
為了現實中擁有一個夢
Ради мечты в реальности
把愛裝載隨身的口袋
я храню любовь в кармане,
為了在夢中有一個妳我身不由己的回頭
чтобы во сне быть с тобой, я невольно оборачиваюсь.
風乾了的淚揮不停的手還有多長的路要走
Высохшие слезы, не перестающие махать руки, сколько еще идти?
再見我的愛我真的要走了我真的要走了
Прощай, моя любовь, я действительно ухожу, я действительно ухожу.
不知咱的故事怎樣會發生問題
Не знаю, почему в нашей истории возникли проблемы,
不知誰人阻礙妳甲我來相會
не знаю, кто мешает нам быть вместе.
我害妳思念我頭犁犁我恨我寂寞身在異地抬頭看天插翅難飛
Я виню себя, что ты скучаешь, моя голова опущена, ненавижу свое одиночество в чужой земле, поднимаю голову к небу, но не могу взлететь.
期待看到妳的心情像黯淡的月
Надежда увидеть тебя подобна тусклой луне,
期待擱再見面將一切來挽回
надежда на новую встречу, чтобы все вернуть.
我傳好所有心內的話我想欲當面向妳贖罪
Я передаю тебе все свои мысли, хочу лично перед тобой искупить свою вину.
愛妳的心妳著體會
Пойми мое любящее сердце.
我真正想欲飛若有機會一定向妳解釋
Я действительно хочу прилететь, если будет возможность, обязательно все тебе объясню.
當初咱的情歌擱繼續為妳唱歸暝
Нашу песню любви я продолжу петь для тебя всю ночь.
我真正想欲飛若有機會千言萬語我會坦白 我是妳的
Я действительно хочу прилететь, если будет возможность, тысячу слов скажу, буду честен. Я твой.
我真正想欲飛若有機會一定向妳解釋
Я действительно хочу прилететь, если будет возможность, обязательно все тебе объясню.
當初咱的情歌擱繼續為妳唱歸暝
Нашу песню любви я продолжу петь для тебя всю ночь.
我真正想欲飛若有機會千言萬語我會坦白
Я действительно хочу прилететь, если будет возможность, тысячу слов скажу, буду честен.
我是妳的我是妳的我是妳的
Я твой, я твой, я твой.





Writer(s): Eric Moo, Wu Qi Xian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.