Freunde, Freunde (Mandarin) (Zurück zur Unschuld - Eric Moo Konzert)
這麼多年有事沒事總想著的是朋友
So viele Jahre, ob etwas los ist oder nicht, denke ich immer an meine Freunde.
人在旅途傷心的時候才知道誰能分擔憂愁
Wenn man unterwegs traurig ist, weiß man erst, wer die Sorgen teilen kann.
這麽多年時光飛逝身邊多少人去留
So viele Jahre sind wie im Flug vergangen, wie viele Menschen um uns herum kommen und gehen.
往事掠過像是首老歌總是讓人回味很久
Die Vergangenheit zieht vorbei wie ein altes Lied, das einen immer wieder lange an alte Zeiten denken lässt.
青春歲月已付出所有只爲那一點點的成就哭過笑過年少輕狂過是你陪我堅强和追求
Ich habe meine ganze Jugend hingegeben, nur für diesen kleinen Erfolg. Ich habe geweint, gelacht und war jung und verrückt, aber du warst bei mir, um mich zu stärken und zu unterstützen.
朋友啊朋友我們一起吼越過這山丘
Freunde, Freunde, lasst uns gemeinsam schreien und über diesen Hügel gehen.
心中的信念我們一定堅守已經不必說出口
Wir müssen an unserer Überzeugung festhalten, das brauchen wir nicht auszusprechen.
朋友啊朋友我們抬起頭乾了這杯酒
Freunde, Freunde, lasst uns den Kopf heben und dieses Glas austrinken.
未來的路途我們一起走路再遙遠在你左右
Auf dem Weg in die Zukunft gehen wir gemeinsam, egal wie weit, ich bin an deiner Seite.
這麼多年有事沒事總想著的是朋友
So viele Jahre, ob etwas los ist oder nicht, denke ich immer an meine Freunde.
人在旅途傷心的時候才知道誰能分擔憂愁
Wenn man unterwegs traurig ist, weiß man erst, wer die Sorgen teilen kann.
這麽多年時光飛逝身邊多少人去留
So viele Jahre sind wie im Flug vergangen, wie viele Menschen um uns herum kommen und gehen.
往事掠過像是首老歌總是讓人回味很久
Die Vergangenheit zieht vorbei wie ein altes Lied, das einen immer wieder lange an alte Zeiten denken lässt.
青春歲月已付出所有只爲那一點點的成就
Ich habe meine ganze Jugend hingegeben, nur für diesen kleinen Erfolg.
哭過笑過年少輕狂過是你陪我堅强和追求
Ich habe geweint, gelacht und war jung und verrückt, aber du warst bei mir, um mich zu stärken und zu unterstützen.
朋友啊朋友我們一起吼越過這山丘
Freunde, Freunde, lasst uns gemeinsam schreien und über diesen Hügel gehen.
心中的信念我們一定堅守已經不必說出口
Wir müssen an unserer Überzeugung festhalten, das brauchen wir nicht auszusprechen.
朋友啊朋友我們抬起頭乾了這杯酒
Freunde, Freunde, lasst uns den Kopf heben und dieses Glas austrinken.
未來的路途我們一起走路再遙遠在你左右
Auf dem Weg in die Zukunft gehen wir gemeinsam, egal wie weit, ich bin an deiner Seite.
朋友啊朋友我們一起吼越過這山丘
Freunde, Freunde, lasst uns gemeinsam schreien und über diesen Hügel gehen.
心中的信念我們一定堅守已經不必說出口
Wir müssen an unserer Überzeugung festhalten, das brauchen wir nicht auszusprechen.
朋友啊朋友我們抬起頭乾了這杯酒
Freunde, Freunde, lasst uns den Kopf heben und dieses Glas austrinken.
未來的路途我們一起走路再遙遠在你左右
Auf dem Weg in die Zukunft gehen wir gemeinsam, egal wie weit, ich bin an deiner Seite.
你能明白就已足夠
Wenn du das verstehst, ist das genug.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.