巫啟賢 feat. 姜育恆 - 朋友啊朋友 (國) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 巫啟賢 feat. 姜育恆 - 朋友啊朋友 (國) (Live)




朋友啊朋友 (國) (Live)
Friend, Oh Friend (Live)
這麼多年有事沒事總想著的是朋友
So many years I have been thinking about friends, no matter what
人在旅途傷心的時候才知道誰能分擔憂愁
When I am on the road, I am only able to tell who can share my sadness with me during my sad times
這麽多年時光飛逝身邊多少人去留
So many years have passed by, so many people have come and gone
往事掠過像是首老歌總是讓人回味很久
The past rushes by like an old song, always making me reminisce for a long time
青春歲月已付出所有只爲那一點點的成就哭過笑過年少輕狂過是你陪我堅强和追求
I have given my all to my youth, just to cry, laugh and been reckless for that little bit of achievement, and it was you who kept me strong and pursuing
朋友啊朋友我們一起吼越過這山丘
Friend, oh friend, let's shout together and get through this hill
心中的信念我們一定堅守已經不必說出口
The belief in our heart, we must stick to it, and there is no need to say it out loud
朋友啊朋友我們抬起頭乾了這杯酒
Friend, oh friend, let's raise our heads and drink this glass of wine
未來的路途我們一起走路再遙遠在你左右
Let's walk together on the road ahead, no matter how far away you are, I will always be by your side
這麼多年有事沒事總想著的是朋友
So many years I have been thinking about friends, no matter what
人在旅途傷心的時候才知道誰能分擔憂愁
When I am on the road, I am only able to tell who can share my sadness with me during my sad times
這麽多年時光飛逝身邊多少人去留
So many years have passed by, so many people have come and gone
往事掠過像是首老歌總是讓人回味很久
The past rushes by like an old song, always making me reminisce for a long time
青春歲月已付出所有只爲那一點點的成就
I have given my all to my youth, just to cry, laugh and been reckless for that little bit of achievement
哭過笑過年少輕狂過是你陪我堅强和追求
and it was you who kept me strong and pursuing
朋友啊朋友我們一起吼越過這山丘
Friend, oh friend, let's shout together and get through this hill
心中的信念我們一定堅守已經不必說出口
The belief in our heart, we must stick to it, and there is no need to say it out loud
朋友啊朋友我們抬起頭乾了這杯酒
Friend, oh friend, let's raise our heads and drink this glass of wine
未來的路途我們一起走路再遙遠在你左右
Let's walk together on the road ahead, no matter how far away you are, I will always be by your side
朋友啊朋友我們一起吼越過這山丘
Friend, oh friend, let's shout together and get through this hill
心中的信念我們一定堅守已經不必說出口
The belief in our heart, we must stick to it, and there is no need to say it out loud
朋友啊朋友我們抬起頭乾了這杯酒
Friend, oh friend, let's raise our heads and drink this glass of wine
未來的路途我們一起走路再遙遠在你左右
Let's walk together on the road ahead, no matter how far away you are, I will always be by your side
你能明白就已足夠
You understand me, that's enough





Writer(s): Cheuk Fai Lau, Jia Liang Liu, Zhi Yu Ma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.