市井紗耶香・中澤裕子 - 恋人もいないのに - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 市井紗耶香・中澤裕子 - 恋人もいないのに




恋人もいないのに
I have no lover
恋人もいないのに 薔薇の花束抱いて
I have no lover, but I'm holding a bouquet of roses
いそいそ出かけて 行きました
I'll go out in a hurry
空はいつになく 青く澄んで
The sky is unusually blue and clear
思わず泣きたく なるのです
I feel like crying
恋人もいないのに 薔薇の花束抱いて
I have no lover, but I'm holding a bouquet of roses
これからいったい どこへ行くの
Where am I going from here
風はいつになく 意地悪そうに
The wind is unusually mean
つらい質問 するのです
And asks me a difficult question
薔薇の花束 胸にいっぱい
My chest is full of roses
いそいそ出かける 想い出の海
I'll go out in a hurry to the sea of memories
白い波間に 花びらちぎって
I'll tear the petals in the white waves
恋に別れを 告げるため
To say goodbye to my love
恋人もいないのに 薔薇の花束抱いて
I have no lover, but I'm holding a bouquet of roses
いそいそ出かけて 行きました
I'll go out in a hurry
海はいつになく 涙いろで
The sea is unusually the color of tears
哀しみたたえて いるのです
It's mourning the sadness
ラララ...
Rah-rah-rah...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.