布袋寅泰 & Tatsuya Nakamura - Karasu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 布袋寅泰 & Tatsuya Nakamura - Karasu




Karasu
Crow
君は夢を信じるかい?
Do you believe in dreams?
君は愛を信じるかい?
Do you believe in love?
君は神を信じるかい?
Do you believe in God?
それとも信じられるものなんてなし、のかい?
Or is there nothing you can believe in?
闇夜のカラス静かにタンス
In the dark night, the crow quietly on a dresser.
俺は夢を信じてた
I believed in a dream.
俺は愛を信じてた
I believed in love.
俺は神を信じてた
I believed in God.
俺は君を信じてた
I believed in you.
崖っふちに咲く花は
The flowers that bloom on the edge of a cliff,
空と大地の狭間で
In the space between the sky and the earth,
そっと五感を開いて
Are gently opening their five senses,
身体中で風で歌を聴いているのさ
And with their bodies are listening to the song in the wind.
信じようとすればするほど信じられないものばかり
The more I try to believe, the less I can believe.
生きようとすればするほど不器用さばかり誇張されて
The more I try to live, the more my awkwardness is exaggerated,
呼吸が今にも止まりそうになる
And my breath seems to stop.
現実から飛び出せ夢の世界へ
Escape from reality into the world of dreams.
痛みや苦しみやこらえきれなかった涙
The pain, the agony, and the tears that could not be endured,
虚しさや悔しさ消えることのない傷あと
The emptiness, the regret, and the scars that will never disappear,
挫折や後悔やっかなくてもよかった嘘や
The setbacks, the regrets, the unnecessary lies,
八力で無知で天の邪鬼でどうしようもないのが俺さ
I am a brute, ignorant, perverse, and hopeless.
判りきったフリして常識わきまえたフリして
Pretending to understand, pretending to be sensible,
傷だらけのフリしてまっとうに生きてるフリして
Pretending to be battered, pretending to live properly,
空っぽな気分じや空も飛べない
An empty feeling, I can't even fly.
俺は闇夜のカラス
I'm a crow in the dark.





Writer(s): Tomoyasu Hotei, Tatsuya Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.