Paroles et traduction 平井 堅 - 桔梗が丘
「ただいま」の声が小さい時は
When
your
"I'm
home"
is
barely
a
whisper,
心配で仕方が無いんだけど
I
can't
help
but
worry
about
you.
丸くなった背中に手をあてて
As
I
place
my
hand
on
your
rounded
back,
出来るだけ優しい声で言おう「おかえり」
I
try
to
muster
the
gentlest
voice
I
can,
"Welcome
back."
あなたが何かに傷ついた時
When
you're
wounded
by
something,
変わってあげられない歯がゆさは
The
frustration
of
not
being
able
to
switch
places
with
you
それを乗り越えた時の笑顔を
Will
be
alleviated
when
I
see
the
smile
見つめた時に
私の誇りになるから
On
your
face
when
you
finally
overcome
it.
That
will
be
my
pride.
夢中なものは変わるけど
The
things
you're
passionate
about
may
change,
夢中になる気持ちは変わらないで
But
let
your
passion
remain
the
same.
その瞳に映るもの全てに
I
can't
be
with
you
to
witness
everything
reflected
in
your
eyes,
寄り添う事は出来ないけれど
But
I'll
always
be
there
for
you.
冷たい雨が
頬切る風が
The
cold
rain,
the
biting
wind,
あなたの心を砕くかもしれない
May
try
to
tear
your
spirit
apart,
負けないように
取り戻せる様に
But
I'll
do
all
I
can
so
that
you
can
recover,
ここだけは暖めておこう
And
I'll
keep
this
place
warm
for
you.
鍵をかけたドア越しにこぼれる
I
stood
behind
the
locked
door,
あなたの泣き声をただ聞いてた
And
simply
listened
to
your
sobs.
忘れないで何かに勝つ時は
Remember,
whenever
you
triumph,
負ける人の涙がある事を
いつでも
That
there
are
always
those
who
have
lost.
Remember
this
always.
正直言うと私だって
Honestly,
I'm
not
胸を張れるような大人じゃなくて
The
kind
of
grown-up
I
can
be
proud
of
either,
声を上げて苛立ちをぶつける
And
there
were
nights
夜もあった本当にごめんね
When
I
raised
my
voice
and
took
out
my
frustrations
on
you.
I'm
truly
sorry.
いつかあなたが
扉を開けて
One
day,
when
you
open
the
door
自分の空を翔く日が来ても
And
soar
through
your
own
sky,
羽根を休める場所になるため
I'll
be
the
place
where
you
can
rest
your
wings,
ここだけは暖めていよう
So
let
me
keep
this
place
warm
for
you.
冷たい雨が
頬切る風が
The
cold
rain,
the
biting
wind,
あなたの心を砕くかもしれない
May
try
to
tear
your
spirit
apart,
負けないように
取り戻せる様に
But
I'll
do
all
I
can
so
that
you
can
recover,
ここだけは暖めておこう
And
I'll
keep
this
place
warm
for
you.
ここだけは暖めておこう
I'll
keep
this
place
warm
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.