平井 堅 - Go Ahead - traduction des paroles en allemand

Go Ahead - 平井 堅traduction en allemand




Go Ahead
Geh voran
知り合ってく人の数だけ
Mit jeder Person, die ich kennenlerne,
僕の人格も増えてくようで
scheint auch meine Persönlichkeit zu wachsen.
時々 本当は誰か わからなくなるよ
Manchmal weiß ich nicht mehr, wer ich wirklich bin.
壊れることをただ恐れて
Ich fürchte mich nur davor, zu zerbrechen,
隠したいものが部屋に溢れて
Dinge, die ich verbergen will, füllen mein Zimmer.
知恵の輪を解くみたいに
Wie beim Lösen eines Geduldspiels,
考えながら息をしてた
habe ich nachdenkend geatmet.
もやもやしてる胸の中を
Dieses trübe Gefühl in meiner Brust,
ねえ誰か晴らしておくれ
hey, kann das bitte jemand aufklären?
独り言ぶつけてる真夜中のテレビ
Ich murmele Selbstgespräche vor dem mitternächtlichen Fernseher.
心を捧げる人の手は
Die Hand der Person, der ich mein Herz schenke,
きっと何より暖かい
ist sicher wärmer als alles andere.
それだけを見つけだす優しい瞳が欲しい
Ich wünsche mir sanfte Augen, um nur das zu finden.
海が見えたら走れるように
So wie ich losrennen kann, wenn ich das Meer sehe,
仔犬を見れば微笑むように
so wie ich lächle, wenn ich einen Welpen sehe,
まっすぐを映し出すこと忘れたくないよ
möchte ich nicht vergessen, Geradlinigkeit widerzuspiegeln.
大空を鳥が飛び廻る
Vögel kreisen am weiten Himmel,
朝日に獣が目を覚ます
Tiere erwachen im Morgenlicht,
僕は今ビルの谷間を
und ich schwimme jetzt durch die Schluchten der Gebäude
自分のフォームで泳ぎ切る
in meinem eigenen Stil hindurch.
キラキラ輝く恋人を
Funkelnd strahlende Liebende
恨めしそうに睨んでる
blicke ich voller Neid an.
その顔を手鏡で覗いてみるのさ
Dieses Gesicht schaue ich mir im Handspiegel an.
出会いを待ちわびるんじゃなく
Nicht sehnsüchtig auf eine Begegnung wartend,
独りに焦ることもなく
auch nicht in Panik vor dem Alleinsein,
今日だけのクレヨンで明日を塗り替えてみよう
lass uns versuchen, das Morgen mit dem Wachsmalstift von heute neu zu malen.
突然の雨に行き場を無くしてたけれど
Ich hatte im plötzlichen Regen keinen Ort zum Hingehen, aber
たまにはほら ずぶぬれになって心洗おう
manchmal, schau, lass uns völlig durchnässt werden und unsere Herzen reinwaschen.
もやもやしてる胸の中を
Um dieses trübe Gefühl in meiner Brust
自分でどうにかするために
selbst irgendwie in den Griff zu bekommen,
独り言ぶつけてる日々をぶち壊せ
zerstöre die Tage des Murmelns von Selbstgesprächen!
心を捧げる人の手を
Die Hand der Person, der ich mein Herz schenken kann,
未だにずっと探してる
suche ich immer noch.
それだけを見つけだす優しい瞳が欲しい
Ich wünsche mir sanfte Augen, um nur das zu finden.
キラキラ輝く恋人を
Funkelnd strahlende Liebende
恨めしそうに睨んでる
blicke ich voller Neid an.
そんなんじゃ当然さ寂しい夜でも
So ist es selbstverständlich, auch in einsamen Nächten.
いつの日か出会う君のため
Für dich, die ich eines Tages treffen werde,
胸を張って歩かなくちゃ
muss ich erhobenen Hauptes gehen.
僕だけのクレヨンで明日を塗り替えてみよう
Lass mich versuchen, das Morgen mit meinem eigenen Wachsmalstift neu zu malen.





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.