Paroles et traduction 平井 堅 - Miracles (SILENT POETS remix)
Miracles (SILENT POETS remix)
Miracles (SILENT POETS remix)
Miracles(SILENT
POETS
remix)
- 平井堅
Miracles
(SILENT
POETS
remix)
- Ken
Hirai
ささやく声が好き
耳元でmmmmh...
Your
voice
is
lovely
in
my
ear
yes
mmmh...
喜欢你的轻声呢喃
就在我耳际边嗯...
I
love
the
way
you
whisper
in
my
ear,
mmm...
重ねる唇に
いま君は魔法を吹きかけた
On
our
overlapping
lips,
you
have
just
cast
a
spell
相互触碰的双唇上
让你轻吹上了一阵魔法
On
our
overlapping
lips,
you
have
just
cast
a
spell
はじまりはいつも夢の中
It
always
starts
from
a
dream
总是从梦里开始
It
always
starts
from
a
dream
光射す時を恐れてた
I
was
scared
of
the
time
when
the
light
shines
害怕那道光线就这样地照射进来
I
was
scared
of
the
time
when
the
light
shines
目覚めれば君がいなくなるようで
I
feel
like
you
would
disappear
if
I
wake
up
彷佛一清醒你就会消失般
I
feel
like
you
would
disappear
if
I
wake
up
抱きしめれば
抱きしめるほど
The
more
I
embrace
you,
the
more
I
embrace
you
如果那样拥抱
抱的越紧
The
more
I
embrace
you,
the
more
I
embrace
you
この心はちぎれてしまいそう
My
heart
feels
like
it's
going
to
explode
就越觉得整颗心要爆开了
My
heart
feels
like
it's
going
to
explode
抱きしめたい
抱きしめてよ
I
want
to
embrace
you,
embrace
me
如果想拥抱
就抱紧我吧
再抱紧点
If
you
feel
like
embracing,
hold
me,
hold
me
tighter
もっと
この痛みが消えるまで
More,
until
this
pain
goes
away
直到这份伤痛完全的逝去为止
Until
this
pain
goes
away
からめる言葉さえ
溶けだしてmmmmh...
Even
the
entangling
words
are
melting
away
mmmmh...
连束缚的言语
也都开始融化嗯...
Even
the
entangling
words
are
melting
away
mmmmh...
見つめつづけていたい
I
want
to
keep
staring
at
you
想要一直这样地注视着你
I
want
to
keep
staring
at
you
眠る君は
君は
僕のもの
You
are
mine,
you
are
mine
when
you
sleep
睡着的你
你是
属于我的
You
are
mine,
you
are
mine
when
you
sleep
その指も
髪も
唇も
Your
fingers,
your
hair,
your
lips
连双指
头发
双唇
Your
fingers,
your
hair,
your
lips
透き通る肌も
微笑みも
Your
translucent
skin,
your
smile
和透明的肌肤
及微笑的样子
Your
translucent
skin,
your
smile
いつの日か慣れていくのがこわくて
I'm
afraid
of
getting
used
to
it
one
day
害怕就在某一天
这样地习惯下去
I'm
afraid
of
getting
used
to
it
one
day
恋人たちは
変わらぬものを
Lovers
seize
something
unchanging
恋人们总是对于不变的一切
Lovers
seize
something
unchanging
掴みかけて
彷徨い繰り返す
They
wander
around
repeatedly
紧抓着不放
而不断地重复着徘徊
They
wander
around
repeatedly
闇に惑う僕の未来は
The
darkness
is
my
future
filled
with
confusion
与迷惘
在我充满了灰闇而迷惑的未来里
The
darkness
is
my
future
filled
with
confusion
君に出会ったいま
光放つ
Since
I
met
you,
it
shines
因为和你相遇
而绽放了光彩
Since
I
met
you,
it
shines
抱きしめれば
抱きしめるほど
The
more
I
embrace
you,
the
more
I
embrace
you
如果那样拥抱
抱的越紧
The
more
I
embrace
you,
the
more
I
embrace
you
この心はちぎれてしまいそう
My
heart
feels
like
it's
going
to
explode
就越觉得整颗心要爆开了
My
heart
feels
like
it's
going
to
explode
抱きしめたい
抱きしめてよ
I
want
to
embrace
you,
embrace
me
如果想拥抱
就抱紧我吧
强烈地的抱住吧
If
you
feel
like
embracing,
hold
me,
hold
me
tight
強く
この奇跡が続くよう
Firmly,
so
that
this
miracle
will
last
让这份奇迹能够永远地持续下去
Firmly,
so
that
this
miracle
will
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.