平井 堅 - Precious Junk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 平井 堅 - Precious Junk




Precious Junk
Precious Junk
流れてる街で立ち止まる 笑顔が見つからない
In the flowing city, I stop and can't find a smile
傷つかぬように うつむいて 足早に歩き出す
To avoid getting hurt, I look down and hurry away
ぶつかった肩から 苛立ちを吐いた
I bumped into a shoulder and spat out my frustration
だけど 振り返ればそこに うなだれた僕がいる
But when I looked back, I saw myself there, depressed
いつもこのままじゃ夢さえも逃げて行く
If I keep going like this, even my dreams will run away
凍えた想い 溶かしたい Woo
I want to melt my frozen feelings, Woo
いつかこの僕を飛び越えられたなら
If I can overcome myself someday
行き交う靴音に流されず 歩いて行くことが 出来るだろう
I'll be able to walk without being carried away by the passing footsteps
たくさんの言葉 あふれすぎて 本当が見つからない
So many words are overflowing, I can't find the truth
心映す鏡 曇ったまま 磨くこと 忘れてた
The mirror that reflects my heart is cloudy, I forgot to polish it
風に揺れる木々が 街を奏でる
The trees swaying in the wind play a melody in the city
今はつぶやく唇に 歌うこと 教えたい
Now I want to teach my murmuring lips to sing
いつも愛されることばかり願ってた
I've always wished only to be loved
愛することを恐れてた
I was afraid to love
たとえ今日の日が過去の繰り返しでも
Even if today repeats the past
翼に変わる筈のガラクタを探し続けることをやめたくない
I don't want to stop looking for the junk that will turn into wings
いつもこのままじゃダメなことわかってた
I've always known that this won't do
「このまま」を今 終わらせよう Yeah
I'll end this "as is" now, Yeah
いつかこの僕を飛び越えられたなら
If I can overcome myself someday
行き交う靴音に流されず 歩いて行けるだろう
I'll be able to walk without being carried away by the passing footsteps
いつも愛されることばかり願ってた
I've always wished only to be loved
愛することを恐れてた Woo...
I was afraid to love, Woo...
いつか大切な人を包み込んだら
When I can embrace someone precious
翼に変わる筈のガラクタは 僕の胸の中で翔くよ
The junk that is supposed to turn into wings will soar in my heart





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.