Paroles et traduction 平井 堅 - Precious Junk
Precious Junk
Precious Junk
流れてる街で立ち止まる
笑顔が見つからない
In
the
flowing
city,
I
stop
and
can't
find
a
smile
傷つかぬように
うつむいて
足早に歩き出す
To
avoid
getting
hurt,
I
look
down
and
hurry
away
ぶつかった肩から
苛立ちを吐いた
I
bumped
into
a
shoulder
and
spat
out
my
frustration
だけど
振り返ればそこに
うなだれた僕がいる
But
when
I
looked
back,
I
saw
myself
there,
depressed
いつもこのままじゃ夢さえも逃げて行く
If
I
keep
going
like
this,
even
my
dreams
will
run
away
凍えた想い
溶かしたい
Woo
I
want
to
melt
my
frozen
feelings,
Woo
いつかこの僕を飛び越えられたなら
If
I
can
overcome
myself
someday
行き交う靴音に流されず
歩いて行くことが
出来るだろう
I'll
be
able
to
walk
without
being
carried
away
by
the
passing
footsteps
たくさんの言葉
あふれすぎて
本当が見つからない
So
many
words
are
overflowing,
I
can't
find
the
truth
心映す鏡
曇ったまま
磨くこと
忘れてた
The
mirror
that
reflects
my
heart
is
cloudy,
I
forgot
to
polish
it
風に揺れる木々が
街を奏でる
The
trees
swaying
in
the
wind
play
a
melody
in
the
city
今はつぶやく唇に
歌うこと
教えたい
Now
I
want
to
teach
my
murmuring
lips
to
sing
いつも愛されることばかり願ってた
I've
always
wished
only
to
be
loved
愛することを恐れてた
I
was
afraid
to
love
たとえ今日の日が過去の繰り返しでも
Even
if
today
repeats
the
past
翼に変わる筈のガラクタを探し続けることをやめたくない
I
don't
want
to
stop
looking
for
the
junk
that
will
turn
into
wings
いつもこのままじゃダメなことわかってた
I've
always
known
that
this
won't
do
「このまま」を今
終わらせよう
Yeah
I'll
end
this
"as
is"
now,
Yeah
いつかこの僕を飛び越えられたなら
If
I
can
overcome
myself
someday
行き交う靴音に流されず
歩いて行けるだろう
I'll
be
able
to
walk
without
being
carried
away
by
the
passing
footsteps
いつも愛されることばかり願ってた
I've
always
wished
only
to
be
loved
愛することを恐れてた
Woo...
I
was
afraid
to
love,
Woo...
いつか大切な人を包み込んだら
When
I
can
embrace
someone
precious
翼に変わる筈のガラクタは
僕の胸の中で翔くよ
The
junk
that
is
supposed
to
turn
into
wings
will
soar
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.