平井 堅 - She is! - traduction des paroles en allemand

She is! - 平井 堅traduction en allemand




She is!
Sie ist!
胸の穀間見せて視線を感じると
Wenn sie ihr Dekolleté zeigt und die Blicke spürt,
淒くいやな顔しては にらみつけている
macht sie ein wirklich unangenehmes Gesicht und starrt böse.
She's so sticky
Sie ist so schwierig.
彼とのフォトグラフ 立てかけたままで
Während das Foto mit ihrem Freund aufgestellt ist,
僕を部屋に誘っては お茶をいれている
lädt sie mich in ihr Zimmer ein und macht Tee.
自分を引き立ててくれる
Sie bringt Freundinnen mit,
友達連れて満足気に街を歩く
die sie hervorheben, und geht zufrieden durch die Stadt.
Babe でもね 君って
Babe, aber weißt du, du bist...
本当はね 繊細で 聡明で
Eigentlich, weißt du, zartfühlend und klug,
寂しがり屋の material girl かもね
vielleicht ein einsames Material Girl?
愛って 本当はね
Liebe ist eigentlich, weißt du...
心の尺度で 君が計りなよ
Etwas, das du mit dem Maßstab deines Herzens messen solltest.
She's so sticky
Sie ist so schwierig.
バツが悪くなると
Wenn es ihr unangenehm wird,
涙が出るように出来ている その瞳は
sind diese Augen so gemacht, dass Tränen fließen.
噓で濡れている She's so nasty
Sie sind nass von Lügen. Sie ist so fies.
男の数だけ 声を変えるけど
Sie ändert ihre Stimme für jeden Mann, aber
勝負決めるパフュームだけ
nur das Parfüm, das den Sieg entscheidet,
決して変わらない
ändert sich nie.
脱がせるためのドレス
Ein Kleid, das dazu bestimmt ist, ausgezogen zu werden,
コートでつつみ 満足げに夜を泳ぐBabe でもね 君って
eingehüllt in einen Mantel, durchschwimmt sie zufrieden die Nacht. Babe, aber weißt du, du bist...
ホントはね 純粋で 敏感で
Eigentlich, weißt du, rein und sensibel,
夢見たがりの romantic girl だよね
ein verträumtes Romantic Girl, nicht wahr?
愛って ほんとはね
Liebe ist eigentlich, weißt du...
きれいなカーブじゃ 描けないものさ
Etwas, das man nicht mit einer schönen Kurve zeichnen kann.
Babe でもね 君って
Babe, aber weißt du, du bist...
ほんとはね 繊細で 聡明で
Eigentlich, weißt du, zartfühlend und klug,
寂しがり屋の material girl かもね
vielleicht ein einsames Material Girl?
愛って ほんとはね
Liebe ist eigentlich, weißt du...
心の尺度で 君が計りなよ
Etwas, das du mit dem Maßstab deines Herzens messen solltest.
Babe でもね 君って
Babe, aber weißt du, du bist...
ほんとはね 純粋で 敏感で
Eigentlich, weißt du, rein und sensibel,
夢見たがりの romantic girl だよね
ein verträumtes Romantic Girl, nicht wahr?
愛って ほんとはね
Liebe ist eigentlich, weißt du...
きれいなカーブじゃ 描けないものさ
Etwas, das man nicht mit einer schönen Kurve zeichnen kann.





Writer(s): 平井 堅, 中野 雅仁, 中野 雅仁, 平井 堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.