平井 堅 - Stardust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 平井 堅 - Stardust




平井堅/美空ひばり
平井堅/美空ひばり
And now the purple dust of twilight time
А теперь пурпурная пыль сумеречного времени.
Steals across the meadows of my heart
Крадется по лугам моего сердца.
High up in the sky, the little stars climb
Высоко в небе поднимаются маленькие звезды.
Always reminding me that we're apart
Ты всегда напоминаешь мне, что мы не вместе.
You wanderd down the lane and far away
Ты бродил по переулку и далеко-далеко.
Leaving me a song that will not die
Оставь мне песню, которая не умрет.
Love is now the stardust of yesterday
Любовь-это Звездная пыль вчерашнего дня.
The music of the years gone by
Музыка прошедших лет
Sometimes I wonder why I spend the lonely nights
Иногда я задаюсь вопросом, почему я провожу одинокие ночи.
Dreaming of a song, that melody haunts my reverie
Мечтая о песне, эта мелодия преследует меня в моих мечтах.
And I am once again with you
И я снова с тобой.
When our love was new, and each kiss an inspiration
Когда наша любовь была новой, и каждый поцелуй был вдохновением.
But that was long ago, now my consolation
Но это было давно, теперь мое утешение.
Is in the stardust of a song
В звездной пыли песни
Beside a garden wall, when stars are bright
Рядом с садовой стеной, когда ярко светят звезды.
You are in my arms, the nightingale tells his fairy tale
Ты в моих объятиях, Соловей рассказывает свою сказку.
Of paradise where roses grew
О рае, где росли розы.
Tho' I dream in rain
Хотя я мечтаю под дождем
In my heart it will remain
Это останется в моем сердце.
My stardust melody, the memory of love's refrain
Моя мелодия звездной пыли, воспоминание о припеве любви.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.