Paroles et traduction 平井 堅 - Stardust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
purple
dust
of
twilight
time
А
теперь
пурпурная
пыль
сумеречного
времени.
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Крадется
по
лугам
моего
сердца.
High
up
in
the
sky,
the
little
stars
climb
Высоко
в
небе
поднимаются
маленькие
звезды.
Always
reminding
me
that
we're
apart
Ты
всегда
напоминаешь
мне,
что
мы
не
вместе.
You
wanderd
down
the
lane
and
far
away
Ты
бродил
по
переулку
и
далеко-далеко.
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставь
мне
песню,
которая
не
умрет.
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь-это
Звездная
пыль
вчерашнего
дня.
The
music
of
the
years
gone
by
Музыка
прошедших
лет
Sometimes
I
wonder
why
I
spend
the
lonely
nights
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
провожу
одинокие
ночи.
Dreaming
of
a
song,
that
melody
haunts
my
reverie
Мечтая
о
песне,
эта
мелодия
преследует
меня
в
моих
мечтах.
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой.
When
our
love
was
new,
and
each
kiss
an
inspiration
Когда
наша
любовь
была
новой,
и
каждый
поцелуй
был
вдохновением.
But
that
was
long
ago,
now
my
consolation
Но
это
было
давно,
теперь
мое
утешение.
Is
in
the
stardust
of
a
song
В
звездной
пыли
песни
Beside
a
garden
wall,
when
stars
are
bright
Рядом
с
садовой
стеной,
когда
ярко
светят
звезды.
You
are
in
my
arms,
the
nightingale
tells
his
fairy
tale
Ты
в
моих
объятиях,
Соловей
рассказывает
свою
сказку.
Of
paradise
where
roses
grew
О
рае,
где
росли
розы.
Tho'
I
dream
in
rain
Хотя
я
мечтаю
под
дождем
In
my
heart
it
will
remain
Это
останется
в
моем
сердце.
My
stardust
melody,
the
memory
of
love's
refrain
Моя
мелодия
звездной
пыли,
воспоминание
о
припеве
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.