Paroles et traduction 平井 堅 - even if
"たまたま見つけたんだ"ってさっき言ったけど
"It
was
just
a
chance
encounter,"
is
what
I
said
just
now
ほんとはずっと前から君を連れて来たかったんだ
Actually,
I've
wanted
to
bring
you
here
for
a
long
time
キャンドルが優しく揺れる
この店のカウンターで
The
candles
gently
swaying,
over
this
dimly
lit
counter
君はうれしそうに
彼にもらった指輪を眺めてる
You
gaze
upon
the
ring
he
gave
you
with
a
smile
on
your
face
君の心に
僕の雫は落ちないけど
My
teardrops
will
never
touch
your
heart
このバーボンとカシスソーダがなくなるまでは
But
until
this
bourbon
and
this
cassis
soda
run
out
君は
君は
僕のものだよね
You,
yes
you,
belong
to
me
鍵をかけて
時間を止めて
君がここから離れないように
I'll
lock
the
door
and
stop
the
clock,
so
you
can't
leave
this
place
少しだけ酔い始めてるのかな
本当の気持ちだけど
Perhaps
I'm
growing
a
little
tipsy,
but
these
are
my
true
feelings
君も少し酔った方がいい
そして僕の肩に寄りかかればいい
You
should
also
get
a
little
tipsy
and
lean
in
close
to
my
shoulder
だけど全ての言葉をまた飲み干して
君から目をそらした
Yet
I
just
gulp
down
the
words
I
have
to
say
and
look
away
again
会話が途切れて
二人の時間が彷徨うたび
As
the
conversation
dies
down
and
our
time
together
drifts
away
きまって君は彼の話ばかりを繰り返す
You
start
talking
about
him
again,
it
seems
to
be
your
favorite
game
君のことはどんな事でも知りたいはずなのに
I
want
to
know
everything
about
you,
but
for
some
reason
言葉をさえぎるためだけに
煙草に火をつけた
Light
a
cigarette
just
to
interrupt
you
君のグラスは
他の誰かで満たされてる
Your
glass
is
filled
with
someone
else
このバーボンとカシスソーダを飲み干したら
Once
I
finish
this
bourbon
and
this
cassis
soda
君は
君は
彼の胸に戻るの?
Will
you,
yes
you,
run
back
to
his
arms?
鍵をかけて
終電を越えて
君がこの店から帰れないように
I'll
lock
the
door,
make
you
miss
the
last
train,
so
you
can't
leave
this
place
今はただ独りよがりだけれど
本当の気持ちなんだ
Right
now
it's
just
my
selfish
desire,
but
these
are
my
true
feelings
君もいっそ酔ってしまえばいい
そして彼のことを忘れちゃえばいい
You
might
as
well
get
really
drunk
and
just
forget
about
him
だけど残りのバーボンをいま飲み干して
時計の針を気にした
But
as
I
finish
the
bourbon,
I
start
to
care
about
the
time
again
そりゃかなり酔っ払っているけど
その責任は君なんだから
Sure
I'm
pretty
drunk,
but
that's
your
fault
鍵をかけて
終電を越えて
時間を止めて
I'll
lock
the
door,
make
you
miss
the
last
train,
and
stop
the
clock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.