Paroles et traduction 平井 堅 - おんなじさみしさ 《与自己告别》主题曲 『さよなら私』主題歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おんなじさみしさ 《与自己告别》主题曲 『さよなら私』主題歌
Одинаковое одиночество / 主题曲 «Прощай, я» / Саёнара ватаси
急行が止まるだけが取り柄と馬鹿にしてた
Я
насмехался
над
этим
городом,
где
ты
живёшь,
говоря,
что
его
единственное
достоинство
— остановка
экспресса.
あなたが住むあの街へ向かってる
И
вот
я
еду
туда.
同じ寂しさに揺られ
思いがけぬカーブで
Нас
качает
одинаковое
одиночество,
и
на
неожиданном
повороте
掴み取った吊革にギギギと笑われた
Поручень,
за
который
я
схватился,
скрипит,
словно
смеётся
надо
мной.
こんな風に私はいつも
掴んだ分だけ遠くなる
Так
всегда
со
мной
— чем
крепче
хватаюсь,
тем
дальше
от
цели.
壊さないように生きるのに
壊れてしまうのは何故だろう
Стараюсь
жить,
ничего
не
разрушая,
но
почему
всё
равно
всё
ломается?
愛さなきゃ
これからを
Ведь
я
должен
любить,
чтобы
жить
дальше.
揺れるたびに掴むのに
離してしまうのは何故だろう
С
каждым
толчком
хватаюсь,
но
почему
всё
равно
теряю
хватку?
急がなきゃ
あなたを抱きしめるために
Мне
нужно
спешить,
чтобы
обнять
тебя.
見向きもされなくなった
あの店もあのタワーも
Тот
магазин,
та
башня,
на
которые
больше
никто
не
смотрит,
車窓に映る自分と重なった
Отражаются
в
окне
вагона,
сливаясь
с
моим
отражением.
こんな風に私はいつも
重ねた分だけ怖くなる
Так
всегда
со
мной
— чем
больше
накладывается
одно
на
другое,
тем
страшнее
становится.
叶ったものはすぐ忘れて
叶わぬことばかり覚えて
Сбывшиеся
мечты
сразу
забываются,
а
несбывшиеся
— помнятся
вечно.
許さなきゃ
これまでを
Я
должен
простить
всё
прошлое.
乗り換える駅はあるけど
降りるには荷物が重くて
Пересадки
есть,
но
мой
багаж
слишком
тяжёл,
чтобы
сойти.
急がなきゃ
あなたが私を待ってる
Мне
нужно
спешить,
ты
ждёшь
меня.
枯れて落ちた花を捨てられずに
美しさの数を知った
Не
смог
выбросить
засохшие
цветы,
и
узнал,
сколько
в
них
было
красоты.
壊さないように生きるのに
壊れてしまうのは何故だろう
Стараюсь
жить,
ничего
не
разрушая,
но
почему
всё
равно
всё
ломается?
愛さなきゃ
これからも
Ведь
я
должен
любить
и
дальше.
揺れるたびに掴むのに
離してしまうのは何故だろう
С
каждым
толчком
хватаюсь,
но
почему
всё
равно
теряю
хватку?
急がなきゃ
あなたを抱きしめるために
Мне
нужно
спешить,
чтобы
обнять
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Hirai, Akihisa Matzura, Olivia Burrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.