Paroles et traduction 平井 堅 - お願いジュリー☆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お願いジュリー☆
Oh, Julie, Please ☆
あっちゅう間に
落ちた恋の罠に
足許をすくわれ
Suddenly,
I
fell
into
the
trap
of
love
and
was
swept
off
my
feet.
擦りむいた膝には
ハート型のあざ
I
have
a
heart-shaped
bruise
on
my
scraped
knee.
パッと見から
やばい予感がして
慌てて目を逸らしても
I
had
a
bad
feeling
about
it
from
the
start,
and
even
though
I
hurriedly
tried
to
look
away,
見透かした様に
僕を誘い笑う
As
if
you
could
see
right
through
me,
you
laughed
teasingly.
どうしたの?
最近ちょっと
なんだか変だよ
What's
wrong?
You've
been
acting
strange
lately.
付き合って5年の彼女が
疑いの目で僕を見る
My
girlfriend
of
five
years
looks
at
me
with
suspicion.
危険な恋でも
止められないよ
この気持ちは
Even
if
it's
a
dangerous
relationship,
I
can't
stop
this
feeling.
ズキズキする胸
止めてくれるのは君だけ
My
pounding
heart,
only
you
can
make
it
stop.
危険なふたりさ
抱きしめたいよ
今すぐにも
We're
a
dangerous
duo,
and
I
want
to
hold
you
in
my
arms
right
now,
ためらいを越えて
君へと駆け出すのさ
secret
love
Overcoming
my
hesitation,
I'll
run
towards
you,
my
secret
love.
ラッキーにも
君が夢の中で
僕に口づけした
How
lucky
that
you
kissed
me
in
my
dream.
息が出来なくて
切なくて目覚める
I
can't
breathe,
and
I
wake
up
feeling
so
sad.
どうしたの?
うなされてたよ
だけどにやけてたよ
What's
wrong?
You
were
tossing
and
turning
in
your
sleep,
but
you
had
a
smile
on
your
face.
同棲して4年の彼女が
いぶかしげに僕をにらむ
My
girlfriend
of
four
years
looks
at
me
suspiciously.
危険な恋でも
頭の中は
君でいっぱい
Even
if
it's
a
dangerous
relationship,
my
mind
is
filled
with
thoughts
of
you.
ふわふわする胸
押しつけてきたのは君さ
My
fluttering
heart,
it's
you
who
has
taken
hold
of
it.
危険なふたりさ
抱きしめたいよ
許されるなら
We're
a
dangerous
duo,
and
I
want
to
hold
you
in
my
arms
if
it's
possible.
高まる速度で
君へと走り出すよ
dangerous
love
With
increasing
speed,
I'll
start
running
towards
you,
my
dangerous
love.
ねぇジュリー
教えてよ
恋の魔法
Hey,
Julie,
tell
me
your
magic
spell
for
love.
どうか解いておくれ
甘い痛み
Rescue
me
お願いさ
Please,
release
me
from
this
sweet
pain.
Rescue
me,
please.
危険な恋でも
止められないよ
この気持ちは
Even
if
it's
a
dangerous
relationship,
I
can't
stop
this
feeling.
ズキズキする胸
止めてくれるのは君だけ
My
pounding
heart,
only
you
can
make
it
stop.
危険なふたりさ
抱きしめたいよ
今すぐにも
We're
a
dangerous
duo,
and
I
want
to
hold
you
in
my
arms
right
now,
ためらいを越えて
君へと駆け出すのさ
secret
love
Overcoming
my
hesitation,
I'll
run
towards
you,
my
secret
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.