Paroles et traduction 平井 堅 - それでいいな
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歩いて帰ろう
手をつなぐなんてどうですか?
Shall
we
walk
home
together
hand
in
hand?
ヒット曲のフレーズしりとり
久しぶりにしようよ
二人で
Let's
play
hit
song
phrase
shiritori
for
the
first
time
in
a
while
君の鼻唄はいつも
歌詞が間違ってるけど
The
lyrics
of
your
humming
are
always
wrong
そっちも悪くないと思う
僕はやはり
つまり
But
I
think
it's
not
so
bad
after
all
大好きって伝えたくって
君の背中をつついてみるんだ
I
want
to
convey
my
love
to
you
and
poke
you
on
the
back
君が怒って
君が笑って
僕はどっちでもなんか嬉しくて
Whether
you
get
angry
or
you
laugh,
I'm
happy
either
way
こんな日が続けばいいな
明日が機嫌を損ねても
I
hope
these
days
will
continue
even
if
tomorrow
acts
up
君が怒って
君が笑って
君が隣にいればそれでいいな
Whether
you
get
angry
or
you
laugh,
if
you're
next
to
me,
that's
fine
汗ばんだ手と手が乾くまで離しても大丈夫
It's
okay
to
let
go
of
our
sweaty
hands
until
they
dry
僕の鼻唄をいつも
君は横取りするけど
You
always
steal
my
humming,
but
なんだか悪くないと思う
僕はやはり
つまり
I
think
it's
not
so
bad
after
all
大好きって伝えたくって
君の頭をくしゃくしゃってするんだ
I
want
to
convey
my
love
to
you
and
give
you
a
head
scratch
君が怒って
君が笑って
僕はどっちでもなんか楽しくて
Whether
you
get
angry
or
you
laugh,
I'm
happy
either
way
こんな2人でいたいな
明日にため息つかれても
I
want
us
to
be
like
this
even
if
tomorrow
sighs
君が怒って
君が笑って
君が隣にいればそれでいいな
Whether
you
get
angry
or
you
laugh,
if
you're
next
to
me,
that's
fine
夕暮れに響く鐘の音
踏切待ちの横顔を
The
sound
of
bells
ringing
in
the
evening,
your
profile
waiting
at
the
crossing
ぼんやり見てたらこみ上げてくる
僕はやはり
つまり
As
I
absentmindedly
watch,
something
wells
up
inside
of
me
大好きって伝えたくって
君の背中をつついてみるんだ
I
want
to
convey
my
love
to
you
and
poke
you
on
the
back
君が怒って
君が笑って
僕はどっちでもなんか嬉しくて
Whether
you
get
angry
or
you
laugh,
I'm
happy
either
way
こんな日が続けばいいな
明日が機嫌を損ねても
I
hope
these
days
will
continue
even
if
tomorrow
acts
up
君が怒って
君が笑って
君が隣にいればそれでいいな
Whether
you
get
angry
or
you
laugh,
if
you're
next
to
me,
that's
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.