平井 堅 - Ahiru - traduction des paroles en allemand

Ahiru - 平井 堅traduction en allemand




Ahiru
Ente
飛べないアヒルのようだねと笑った
Du hast gelacht und gesagt, ich sei wie eine Ente, die nicht fliegen kann.
自分を責めては ため息
Ich mache mir Vorwürfe und seufze.
いつものように きつい言葉 投げても
Auch wenn ich wie immer harte Worte auf dich werfe,
沈黙の返事 辛くて
Deine schweigende Antwort ist schmerzhaft.
夢を語っては 励まし合ってた
Wir sprachen über unsere Träume und machten uns gegenseitig Mut.
かえらない日々は 輝く
Die Tage, die nicht wiederkehren, leuchten.
新しい扉 開けるたびにいつも
Immer wenn ich eine neue Tür öffnete,
故郷のように 優しかった
Warst du gütig wie eine Heimat.
「あの頃は良かったよ」なんて
Sprüche wie „Damals war alles besser“
話をすぐに楽にするけど
Machen das Gespräch schnell bequem, aber...
思い出というぬるま湯に
Im lauwarmen Wasser namens Erinnerungen
浸かってばかりじゃ 前には進めないよ
Wenn du nur darin badest, kommst du nicht voran.
DucKs Can Fly In The Sky
DucKs Can Fly In The Sky
僕らは 心に 同じ宝物を持ってる
Wir tragen denselben Schatz in unseren Herzen.
今はもう あの頃みたいに 毎晩飲み明かせないけど
Auch wenn wir jetzt nicht mehr wie damals jede Nacht durchmachen können,
振り向けば変わらずにいること 忘れないで
Vergiss nicht, dass wir unverändert da sind, wenn du zurückblickst.
忙しさの中 落としてしまうもの
Dinge, die man in der Hektik verliert
ないとは言えない 誰でも
Niemand kann sagen, dass es sie nicht gibt.
1人じゃないこと どうにか伝えたくて
Ich möchte dir irgendwie vermitteln, dass du nicht allein bist,
受話器持つ手が 熱くなる
Meine Hand, die den Hörer hält, wird heiß.
いつだって 悩みがちなとこ
Deine Neigung, dir immer Sorgen zu machen
そんなに恥じることはないよ
Dafür musst du dich nicht so schämen.
何よりも 自分の気持ち
Mehr als alles andere sind deine eigenen Gefühle
真っ直ぐ見ている 証拠だと思うから
Denn ich glaube, das ist der Beweis, dass du ihnen direkt ins Auge blickst.
DucKs Can Fly In The Sky
DucKs Can Fly In The Sky
飛べない 自分も 仲良く付き合っていきたい
Ich möchte auch mit dem Teil von mir gut auskommen, der nicht fliegen kann.
時々は 止まって見上げて 雲の流れを確かめよう
Lass uns manchmal anhalten, aufblicken und den Zug der Wolken prüfen.
訳ありな話でも 最後は笑っている
Auch bei komplizierten Geschichten lachen wir am Ende.
DucKsCan Fly In The Sky
DucKsCan Fly In The Sky
飛べない アヒルも 心は空を翔(はばた)いてる
Auch eine Ente, die nicht fliegen kann, ihr Herz schwingt sich durch den Himmel.
これからも 変わらず悩んで ぶつかってばかりの僕等さ
Auch in Zukunft werden wir uns unverändert Sorgen machen und ständig aneinandergeraten.
DucKs Can Fly In The Sky
DucKs Can Fly In The Sky
僕らは 心に 同じ宝物を持っている
Wir tragen denselben Schatz in unseren Herzen.
今はもう あの頃みたいに 毎晩飲み明かせないけど
Auch wenn wir jetzt nicht mehr wie damals jede Nacht durchmachen können,
振り向けば変わらずにいること 忘れないで
Vergiss nicht, dass wir unverändert da sind, wenn du zurückblickst.





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.