平井 堅 - ドシャブリ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 平井 堅 - ドシャブリ




ドシャブリ
Heavy Rain
君が置いていった言葉を何度も繰り返す
I repeat the words you left behind over and over
行き先を失くしてさまよい続けてる胸の中
My heart, lost and wandering, knows no direction
電話のベルにふと気付く度
Every time my phone rings suddenly
いつもの声が聴こえてくるようで
I imagine hearing your familiar voice
僕はあれから何を見ても誰と話していてもAh
Since then, no matter what I see or who I talk to, Ah
心はどしゃぶりで
My heart is in a downpour
悲しい顔の君を笑顔に変えることだけが
All I want is to turn your sad face into a smile
僕のすべてなのに
That's all that matters to me
嫌いなとこばかり気になって2人離れたけど
We parted ways because I focused on the things I disliked about you
優しいとこばかり何故だろう今は思い出すよ
But now I only remember the kind things about you, I wonder why
お互いの似顔絵を見せ合い
We used to show each other our drawings of each other
笑い転げた思い出が泣いている
And laugh hysterically, now those memories make me cry
ひとり風に吹かれる度に君の香りが消えてくよ
Your scent fades away with every gust of wind
心は消せないまま
But my heart can't forget
どんなに愛しててもいつか終わりが来るなんて
I didn't know that even if I loved someone dearly, there would come an end
わからないわかりたくもない
I don't understand and I don't want to understand
もしもあの言葉が言えたらあの言葉を止めたらAh
If only I could say those words, if only I could stop those words, Ah
いまでもそばにいれた?
Could we still be together?
こんなに弱くないと自分を励ましてみても
No matter how much I try to tell myself that I'm not so weak
君はもういない
You're gone
あれから何を見ても誰と話していてもAh
No matter what I see or who I talk to, Ah
心はどしゃぶりで
My heart is in a downpour
悲しい顔の君を笑顔に変えることだけが
All I wanted was to turn your sad face into a smile
僕のすべてだった
That was my everything





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.