平井 堅 - 僕は君に恋をする(「僕の初恋をキミに捧ぐ」主題歌) - traduction des paroles en allemand




僕は君に恋をする(「僕の初恋をキミに捧ぐ」主題歌)
Ich verliebe mich in dich (Titelsong zu "I Give My First Love to You")
もしも願いが叶うなら
Wenn Wünsche wahr werden könnten,
君の悲しみを僕の胸の中に
deine Traurigkeit in meine Brust
注ぎ込んで下さい
gieße sie bitte hinein.
その痛みならば僕は耐えられる
Diesen Schmerz könnte ich ertragen.
未来描く地図も無くしてしまう
Auch die Karte, die die Zukunft zeichnet, verliere ich,
ちっぽけな僕だけれど 君をみつけた
dieser unbedeutende Ich, aber ich habe dich gefunden.
さよなら、ありがとう、
Leb wohl, danke,
好きだよ、好きだよ
ich liebe dich, ich liebe dich.
さよなら、笑ってよ、
Leb wohl, lächle doch,
泣くなよ、バカだな
weine nicht, sei nicht albern.
伝えたい言葉は止めどなく溢れる
Die Worte, die ich sagen will, sprudeln endlos hervor.
何度も、何度でも
Immer wieder, immer wieder
僕は君に恋をする
verliebe ich mich in dich.
君の願いが叶うなら
Wenn dein Wunsch wahr wird,
全て捧げると心からいえる
kann ich von Herzen sagen, dass ich alles hingeben werde.
僕がいなくなっても消えること無い
Auch wenn ich nicht mehr da bin, wird es nicht verschwinden,
恋色に染まる心 君とみつけた
das Herz, gefärbt in der Farbe der Liebe, das ich mit dir fand.
さよなら、また会おう、
Leb wohl, auf Wiedersehen,
ごめんね、好きだよ
verzeih mir, ich liebe dich.
さよなら、笑ってよ、
Leb wohl, lächle doch,
怒んなよ、バカだな
sei nicht böse, sei nicht albern.
恋しい 苦しい、愛しいじゃ足りない
Ich sehne mich, es schmerzt, „ich liebe dich“ reicht nicht aus.
何度も、何度でも
Immer wieder, immer wieder
僕は君と恋をする
liebe ich dich.
恋する瞳と
Verliebte Augen und
愛する痛みを
den Schmerz des Liebens,
君が僕にくれた輝き忘れない
den Glanz, den du mir gabst, werde ich nicht vergessen.
ずっと
Für immer.
さよなら、ありがとう、
Leb wohl, danke,
好きだよ、好きだよ
ich liebe dich, ich liebe dich.
さよなら、笑ってよ、
Leb wohl, lächle doch,
泣くなよバカだな
weine nicht, sei nicht albern.
伝えたい言葉は止めどなく溢れる
Die Worte, die ich sagen will, sprudeln endlos hervor.
何度も、何度でも
Immer wieder, immer wieder
僕は君に恋をする
verliebe ich mich in dich.
さよなら、また会おう、
Leb wohl, auf Wiedersehen,
ごめんね、好きだよ
verzeih mir, ich liebe dich.
さよなら、笑ってよ、
Leb wohl, lächle doch,
怒んなよ、バカだな
sei nicht böse, sei nicht albern.
恋しい 苦しい、愛しいじゃ足りない
Ich sehne mich, es schmerzt, „ich liebe dich“ reicht nicht aus.
何度も、何度でも
Immer wieder, immer wieder
叫ぶよ
rufe ich:
好きだよ
Ich liebe dich!
さよなら
Leb wohl.





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.