平井 堅 - Kimino Sukinatoko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 平井 堅 - Kimino Sukinatoko




Kimino Sukinatoko
What I Love About You
思いが募るほどに 直接顔見ては言えない
The more my feelings grow, the harder it is to say it to your face
君の好きなところなんて 数えきれないほどあるのに
There are countless things I love about you, but I can't seem to find the words
いざ目の前にすると 何も言えなくなってしまう
When I'm finally in front of you, I freeze up and can't say a thing
会えない日に積み重ねた 願いも 迷いも ため息も
All the wishes, doubts, and sighs I've accumulated over the days we've been apart
ほら この気持ち 君に言ってみたら
Here, right now, I'll try to tell you how I feel
困った顔するかな? その逆ならいいな
Will you look at me with a puzzled expression? Or maybe a smile?
照れた笑顔 すねた横顔 ぐしゃぐしゃ泣き顔
Your shy smile, your pouting profile, your tear-streaked face
長いまつげ 耳のかたち 切りすぎた前髪
Your long eyelashes, the shape of your ears, your bangs that you cut too short
君の好きなとこなら 星の数ほどあるのに
There are countless things I love about you, like the stars in the sky
一つも言葉に出来なくて
But I can't seem to put any of it into words
恋をすればするほど 駆け引きはうまくはなるけど
The more I fall in love, the better I get at playing games
この胸のムズがゆさに いつもギリギリ手が届かない
But I can never quite reach the itch in my heart
困った顔 見たくて いじわる言ってみる
I want to see you looking flustered, so I tease you
ほんとは 全てが 可愛くてしょうがないくせに
Even though I secretly adore everything about you
片方だけできるエクボ 朝のかすれた声
The dimple that only appears on one side, your raspy morning voice
唇の色 髪の匂い 抱きしめた温度
The color of your lips, the scent of your hair, the warmth of your embrace
君の好きなとこなら 誰よりも知ってるのに
I know more about what I love about you than anyone else in the world
なぜ伝えられないのだろう?
So why can't I tell you?
お腹が空くと 機嫌が悪くなって黙りこむ
When you're hungry, you get grumpy and go silent
酔うとすぐ寝るくせに 帰りたくないとすねる
You fall asleep as soon as you get drunk, but then you whine when I try to leave
君の嫌なところも そりゃ少しはあるけれど
Of course, there are a few things I don't like about you
会えばいつも許してしまう
But whenever I see you, I forgive you for everything
ホッとした顔 笑ったときに八の字になる眉
Your relieved expression, the way your eyebrows form a figure eight when you laugh
皮肉やなのに 意外と人情ものに弱い
You're always sarcastic, but you have a soft spot for sentimental stories
君の好きなとこなら 世界中の誰よりも
I love you more than anyone else in the world
知ってる僕が嬉しくて
And it makes me happy to know that
ほら今 君が笑うから
Now, as you smile at me
なぜだろう 言葉に出来なくて
I wonder why I can't put it into words





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.