Paroles et traduction 平井 堅 - 横顔
少しずつ
少しずつでいい
悲しみを僕に分けてよ
Little
by
little,
you
can
share
your
sadness
with
me
震えてる遠い瞳には
去って行く人が映った
Your
trembling,
distant
eyes
reflect
the
person
who
is
leaving
こんなにも近いのに
切なさが僕を縛り付けてる
Even
though
we
are
so
close,
sadness
binds
me
泣きそうな笑顔の君が
少しでも楽になる言葉を探してた
Your
tearful
smile
makes
me
look
for
words
that
will
ease
your
pain
脱ぎ捨てて
何もかも
繕わないで
僕の前では
Cast
off
everything,
don't
pretend
in
front
of
me
いつだって
そのままを
受け止めること
誓うから
I
promise
to
always
accept
you
as
you
are
今この気持ち
言葉にして
伝えたら
嘘になりそうで
恐い
If
I
put
my
feelings
into
words
now,
I'm
afraid
they
will
sound
like
a
lie
真夜中に咲いたその花は
凍えてる僕を照らした
The
flower
that
bloomed
in
the
middle
of
the
night
lit
up
my
frozen
body
摘みとって持ち帰れるほど
簡単な恋じゃなかった
It
wasn't
an
easy
love
that
I
could
pluck
and
take
home
星空の帰り道「きれいね」と
無邪気にはしゃいでたね
On
our
way
home
from
stargazing,
you
said,
"It's
beautiful,"
and
laughed
innocently
つられて見上げたけれど
心は君の横顔だけを
見つめてた
I
looked
up
at
the
sky,
but
my
heart
was
only
looking
at
your
profile
ぐしゃぐしゃに
泣けばいい
思いをすべて
吐き出しなよ
Cry
as
much
as
you
want,
pour
out
all
your
feelings
少しだけ
やせた肩
抱きしめるには
はかなすぎて
Your
shoulders
are
a
little
thinner,
too
fragile
for
me
to
hold
もう他人には譲れないと叫んでいる
君へ伸ばした腕が
My
arms
reached
out
to
you,
shouting
that
I
could
never
give
you
to
anyone
else
独りが苦しい夜は
そばで歌ってあげる
On
nights
when
you
are
lonely,
I
will
sing
by
your
side
こんな自分に驚くほど
愛しい
I
am
surprised
at
how
much
I
love
you
脱ぎ捨てよう何もかも
欲しい物なんて
一つあればいい
Let's
cast
aside
everything,
there
is
only
one
thing
I
want
君という
ぬくもりを
手にするために
生きている
I
live
to
hold
your
warmth
今
どこまでも続く広い海になって
君を包んでいたい
Now,
I
want
to
become
the
vast
ocean
that
stretches
forever
and
envelops
you
隣にいるよ
ずっと
I
will
always
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Album
Stare At
date de sortie
01-12-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.