Paroles et traduction 平井 堅 - 泣いて笑って
泣いて笑って
Crying and Laughing
そんな言い方はないだろう
そういう意味じゃないだろう
You
shouldn't
talk
like
that,
that's
not
what
I
meant
なんでいつもこうなんだ
No
No
Why
is
it
always
like
this?
No,
no
君を想えば想うほど
許せないことも増えてく
The
more
I
think
about
you,
the
more
things
I
can't
forgive
人の良さ
それだけがウリなのに
Your
kindness,
that's
all
you've
got
いわば恋は気付けば始まる簡単なもので
理由も資格も要らず
Love
starts
before
you
know
it,
it's
simple,
no
reason
or
qualifications
needed
だけど愛は努力して育てていかなきゃいけない
But
love
has
to
be
cultivated
with
effort
プライドもマンネリも乗り越えて
Overcoming
pride
and
routine
正直に大好きとは言えなくて
抱き寄せるだけの僕だけど
I
can't
say
I
love
you
honestly,
I
just
hold
you
close
照れて怒る振りしてる
君を可愛く思うよ
But
I
find
you
cute
when
you
pretend
to
be
angry
たまにゃスカートも履けとか
ちゃんと髭くらい剃れとか
Sometimes
you
tell
me
to
wear
a
skirt,
or
at
least
shave
my
beard
バカなことで揉めてる
本当...
We
argue
over
stupid
things,
really...
人を思いやる気持ちも
譲り合いの大切さも
The
importance
of
caring
for
others,
and
the
value
of
compromise
小学校1年で習った
I
learned
that
in
first
grade
何度も何度も君を傷つける度に
この両手を憎んだよ
Every
time
I
hurt
you,
I
hated
these
hands
今は優しい気持ちになれる瞬間のために
Now,
I
feel
like
I
can
be
gentle
for
a
moment
君といる
そんな気がしてるんだ
With
you,
I
feel
like
that
僕はどちらかと言えば不器用で
君はといえば不作法で
I'm
more
clumsy,
and
you're
more
ill-mannered
手をつなげば夢見れる
泣いて笑ってゆこうよ
When
we
hold
hands,
I
dream,
let's
cry
and
laugh
together
正直に大好きとは言えなくて
抱き寄せるだけの僕だけど
I
can't
say
I
love
you
honestly,
I
just
hold
you
close
照れて怒る振りしてる
君を可愛く思うよ
But
I
find
you
cute
when
you
pretend
to
be
angry
そうさ僕はどちらかと言えば不器用で
君はといえば不作法で
Yeah,
I'm
more
clumsy,
and
you're
more
ill-mannered
手をつなげば夢見れる
泣いて笑ってゆこうよ
When
we
hold
hands,
I
dream,
let's
cry
and
laugh
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Album
Stare At
date de sortie
01-12-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.