平井 堅 - 知らないんでしょ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 平井 堅 - 知らないんでしょ?




知らないんでしょ?
Don't You Know?
「知らないんでしょ?」
“Don't you know?”
あの子の声が骨に響く 午前0時 痛い
Her voice echoes in my bones at midnight, it hurts
唇の端だけ笑ってた 私のこと 嫌い?
The corners of her lips curled up in a smile, do you hate me?
私とあなたならどっちが 壊れてるの?見せて
Who's broken, me or you? Show me
同じ鞄に同じ恐怖が詰まっている ほらね
The same bag holds the same fear, look
言い返せず 俯く私
Unable to retort, I look down
本当はね 笑ってたの
The truth is, I was smiling
知らないんでしょ?
Don't you know?
あの子を傷つけたいのに 褒めてしまう
I want to hurt her, yet I praise her
こんなに こんなに 醜く笑うの
I laugh so disgustingly, so despicably
汚れているのに その手をつないでしまう
Even though I'm dirty, I hold her hand
私は 私は 静かな嘘つき
I am a quiet liar
私なんて知らないんでしょ?
Don't you know me?
私なんて見えてないんでしょ?
Don't you see me?
あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
I smile at you, but in my heart, I kill you over and over again
私なんて知らないんでしょ?
Don't you know me?
私なんていなきゃいいんでしょ?
Do you wish I didn't exist?
あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
I smile at you, but in my heart, I kill you over and over again
知らないんでしょ?
Don't you know?
あの子に言いたいこと全て
Everything I want to say to her
呑み込んでる 痛い
I swallow it down, it hurts
私は上手く返事出来てる?
Am I doing a good job of pretending?
あなたのこと 嫌い?
Do I hate you?
くちびるを舐める仕草真似て
I mimic her lip-licking gesture
奴隷になる 見てよ
Look, I'm your slave
同じ明日に同じ恐怖が待っているの ほらね
The same fear awaits us in the same tomorrow, look
あなたの悲しい物語
Your sad story
本当はね 笑ってたの
The truth is, I was laughing
知らないんでしょ?
Don't you know?
あの子を知りたくないのに 調べてしまう
I don't want to know her, yet I search for her
何度も 何度も 真っ暗な中で
Over and over, in the darkness
惑わされるのに その声を聞いてしまう
I let myself be tempted, I listen to her voice
私は 私は よくいる嘘つき
I am an ordinary liar
私なんて知らないんでしょ?
Don't you know me?
私なんて見えてないんでしょ?
Don't you see me?
あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
I smile at you, but in my heart, I kill you over and over again
私なんて知らないんでしょ?
Don't you know me?
私なんていなきゃいいんでしょ?
Do you wish I didn't exist?
あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの
I smile at you, but in my heart, I kill you over and over again
あなたが笑いかけても心で 何度も殺すの
Even when you smile at me, in my heart, I kill you over and over again
知ってるんでしょ
You know that, don't you?





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.