Paroles et traduction 平井 堅 - 知らないんでしょ?
「知らないんでしょ?」
“Don't
you
know?”
あの子の声が骨に響く
午前0時
痛い
Her
voice
echoes
in
my
bones
at
midnight,
it
hurts
唇の端だけ笑ってた
私のこと
嫌い?
The
corners
of
her
lips
curled
up
in
a
smile,
do
you
hate
me?
私とあなたならどっちが
壊れてるの?見せて
Who's
broken,
me
or
you?
Show
me
同じ鞄に同じ恐怖が詰まっている
ほらね
The
same
bag
holds
the
same
fear,
look
言い返せず
俯く私
Unable
to
retort,
I
look
down
本当はね
笑ってたの
The
truth
is,
I
was
smiling
知らないんでしょ?
Don't
you
know?
あの子を傷つけたいのに
褒めてしまう
I
want
to
hurt
her,
yet
I
praise
her
こんなに
こんなに
醜く笑うの
I
laugh
so
disgustingly,
so
despicably
汚れているのに
その手をつないでしまう
Even
though
I'm
dirty,
I
hold
her
hand
私は
私は
静かな嘘つき
I
am
a
quiet
liar
私なんて知らないんでしょ?
Don't
you
know
me?
私なんて見えてないんでしょ?
Don't
you
see
me?
あなたに笑いかけては心で
何度も殺すの
I
smile
at
you,
but
in
my
heart,
I
kill
you
over
and
over
again
私なんて知らないんでしょ?
Don't
you
know
me?
私なんていなきゃいいんでしょ?
Do
you
wish
I
didn't
exist?
あなたに笑いかけては心で
何度も殺すの
I
smile
at
you,
but
in
my
heart,
I
kill
you
over
and
over
again
知らないんでしょ?
Don't
you
know?
あの子に言いたいこと全て
Everything
I
want
to
say
to
her
呑み込んでる
痛い
I
swallow
it
down,
it
hurts
私は上手く返事出来てる?
Am
I
doing
a
good
job
of
pretending?
あなたのこと
嫌い?
Do
I
hate
you?
くちびるを舐める仕草真似て
I
mimic
her
lip-licking
gesture
奴隷になる
見てよ
Look,
I'm
your
slave
同じ明日に同じ恐怖が待っているの
ほらね
The
same
fear
awaits
us
in
the
same
tomorrow,
look
本当はね
笑ってたの
The
truth
is,
I
was
laughing
知らないんでしょ?
Don't
you
know?
あの子を知りたくないのに
調べてしまう
I
don't
want
to
know
her,
yet
I
search
for
her
何度も
何度も
真っ暗な中で
Over
and
over,
in
the
darkness
惑わされるのに
その声を聞いてしまう
I
let
myself
be
tempted,
I
listen
to
her
voice
私は
私は
よくいる嘘つき
I
am
an
ordinary
liar
私なんて知らないんでしょ?
Don't
you
know
me?
私なんて見えてないんでしょ?
Don't
you
see
me?
あなたに笑いかけては心で
何度も殺すの
I
smile
at
you,
but
in
my
heart,
I
kill
you
over
and
over
again
私なんて知らないんでしょ?
Don't
you
know
me?
私なんていなきゃいいんでしょ?
Do
you
wish
I
didn't
exist?
あなたに笑いかけては心で
何度も殺すの
I
smile
at
you,
but
in
my
heart,
I
kill
you
over
and
over
again
あなたが笑いかけても心で
何度も殺すの
Even
when
you
smile
at
me,
in
my
heart,
I
kill
you
over
and
over
again
知ってるんでしょ
You
know
that,
don't
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 平井 堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.