Paroles et traduction 平井 堅 - 轻闭双眼
朝目覚める度に
君の抜け殻が横にいる
Every
time
I
wake
up,
your
empty
shell
is
lying
next
to
me
ぬくもりを感じた
いつもの背中が冷たい
I
used
to
feel
your
warmth,
now
your
usual
back
is
cold
苦笑いをやめて
重いカーテンを開けよう
I
stop
smiling
wryly
and
open
the
heavy
curtains
眩しすぎる朝日
僕と毎日の追いかけっこだ
The
blinding
sunrise
is
our
daily
game
of
chase
あの日
見せた泣き顔
涙照らす夕陽
肩のぬくもり
That
day,
I
saw
your
crying
face,
the
sunset
illuminating
your
tears,
the
warmth
of
your
shoulder
消し去ろうと願う度に
心が
体が
君を覚えている
Every
time
I
try
to
erase
it,
my
heart
and
body
remembers
you
Your
love
forever
Your
love
forever
瞳をとじて
君を描くよ
それだけでいい
I
close
my
eyes
and
draw
you,
that's
all
I
can
do
たとえ季節が
僕の心を
置き去りにしても
Even
if
the
seasons
leave
my
heart
behind
いつかは君のこと
なにも感じなくなるのかな
Will
there
come
a
time
when
I
feel
nothing
for
you?
今の痛み抱いて
眠る方がまだ
いいかな
For
now,
I'd
rather
hold
onto
this
pain
and
sleep
あの日
見てた星空
願いかけて
二人探した光は
That
day,
we
looked
at
the
starry
sky,
made
a
wish,
and
searched
for
the
light
together
瞬く間に消えてくのに
心は
体は
君で輝いてる
It
vanished
in
a
blink,
yet
my
heart
and
body
still
shine
with
you
I
wish
forever
I
wish
forever
瞳をとじて
君を描くよ
それしか出来ない
I
close
my
eyes
and
draw
you,
it's
all
I
can
do
たとえ世界が
僕を残して
過ぎ去ろうとしても
Even
if
the
world
passes
me
by
and
leaves
me
behind
Uh...
Always
my
love.
Uh...
Always
my
love.
Your
love
and
soul
is
in
my
heart.
Your
love
and
soul
is
in
my
heart.
You're
my
everything.
You're
my
everything.
Uh...
Oh...
Hu...
Uh...
Oh...
Hu...
Your
love
forever
Your
love
forever
瞳をとじて
君を描くよ
それだけでいい
I
close
my
eyes
and
draw
you,
that's
all
I
need
たとえ季節が
僕を残して
色を変えようとも
Even
if
the
seasons
change
and
leave
me
behind
記憶の中に君を探すよ
それだけでいい
I'll
keep
searching
for
you
in
my
memories,
that's
all
I
need
なくしたものを
越える強さを
君がくれたから
You
gave
me
the
strength
to
overcome
what
I've
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.