Paroles et traduction 平井 堅 - 青春デイズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
声が枯れる程誰かを
叫んだ事があるかい?
Have
you
ever
screamed
someone's
name
until
your
voice
was
hoarse?
わけもなく会いたくなって人混みかきわけ駅へ急ぐ
baby
Because
you
felt
like
you
had
to
see
them
without
knowing
why,
and
rushed
to
the
station
through
the
crowd,
baby?
青春ってキミだけの地図を探す旅の始まり
Youth
is
a
journey
to
find
the
map
that
belongs
only
to
you
一瞬を燃やす事だけでその答えに近づける
You
only
get
closer
to
the
answer
if
you
burn
with
passion
君と抜け出してキスをした
I
sneaked
out
with
you
and
kissed
you
月夜に飛び込むプール
In
a
pool
under
the
moonlight
はしゃいでる君の横顔が
While
you
were
laughing,
I
was
afraid
ふと消えそうでこわかった
That
your
face
would
suddenly
disappear
I
miss
you
baby
I
miss
you
baby
I
miss
you
baby
I
miss
you
baby
I
miss
you
baby
I
miss
you
baby
You're
my
shinin'
days
You're
my
shinin'
days
傷付けられても誰かに
ぶつかった事があるかい?
Have
you
ever
been
hurt
by
someone
or
clashed
with
them?
アイツの言葉よりはやく
走ろうとしてたがむしゃらmy
life
baby
I
tried
to
run
faster
than
his
words,
my
life
was
reckless,
baby
青春って取り戻せなくてだからこそ輝いて
Because
youth
can't
be
regained,
it
shines
brightly
瞬間の命の響きを聞き逃すな耳澄ませ
Listen
carefully;
never
miss
the
sound
of
life
in
the
moment
夜明けまで語り明かした
We
talked
all
night
long
まわし飲みした缶ジュース
Sharing
cans
of
juice
はしゃいでる君のくちびるが
While
you
were
laughing,
I
was
afraid
黙り込むのがこわかった
That
you
would
suddenly
stop
talking
青春DAYS
沈んでく夕陽見つめ誓った言葉
I
swore
to
you
as
we
watched
the
sunset
on
that
day
of
our
youth
あの日描いた未来に僕は近づいただろうか
Have
I
come
any
closer
to
the
future
I
envisioned
that
day?
君と寝転んで
星を見た
I
laid
down
with
you
and
looked
at
the
stars
月夜に忍び込む線路
trespassing
on
the
railroad
under
the
moonlight
震えてる君の指先が
While
you
were
shivering,
I
was
afraid
離れてくのがこわかった
That
your
hand
would
let
go
of
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井 堅, 田中 直, 平井 堅, 田中 直
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.