平家みちよ - 赤い月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 平家みちよ - 赤い月




赤い月
Red Moon
この星以外のどこかでも
Somewhere else besides this planet
男と女は恋してる
Man and woman are in love
燃えつき消えていく星
Stars that burn out and disappear
満たされている満月は
The full moon that is full
一夜の恋の物語
Is the story of a one night stand
愛したの 愛されたいから
I loved, because I wanted to be loved
赤く染まる後ろ向きの月が 胸の奥を照らす炎に変わる
The red-glowing, back-turned moon becomes a flame that lights up the depths of my chest
Break down 無邪気にはしゃげる夜は
Break down The nights when I can innocently frolic
Non stop 子供の顔をして
Non stop With a child-like face
Break up あなたと近くなる時
Break up When I get close to you
Don't stop あなたの胸元に Ah 消えないキスをしたい
Don't stop I want to kiss your chest, Ah, an indelible kiss
何をしてても事務的で
No matter what I do, it's all just routine
こんな毎日じゃつまらない
Days like these are boring
自分を投げ出したいヨ
I want to throw myself away
荒れ果てている荒野でも
Even in a desolate wilderness,
きれいな花を咲かせたい
I want to make beautiful flowers bloom
トゲには毒をふくませて
And make their thorns poisonous
赤く染まる後ろ向きの月が 胸の奥を照らす炎に変わる
The red-glowing, back-turned moon becomes a flame that lights up the depths of my chest
Break down あなたと落ちてく夜は
Break down The nights when I fall with you
Non stop 指先をからませ
Non stop Intertwining our fingertips
Break up 夢から目覚めた朝に
Break up The morning when I wake from the dream
Don't stop 私のぬくもりで Ah あなたを抱いていたい
Don't stop I want to hold you, Ah, with my warmth
Break down 無邪気にはしゃげる夜は
Break down The nights when I can innocently frolic
Non stop 子供の顔をして
Non stop With a child-like face
Break up あなたと近くなる時
Break up When I get close to you
Don't stop あなたの胸元に Ah 消えないキスをしたい
Don't stop I want to kiss your chest, Ah, an indelible kiss





Writer(s): はたけ, 愛絵理


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.