Paroles et traduction 平野綾 - Ano Hana no You ni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ano Hana no You ni
Like the Flower We Saw That Day
いい加減な返事に期待膨らませても
Though
I
had
high
hopes
for
your
vague
answer
答えはいつもそう
言い訳だから
The
answer
is
always
the
same,
because
it's
an
excuse
待つのに慣れてしまうフリは飽きたから
I'm
tired
of
pretending
to
be
used
to
waiting
思い描いた今に近づくの
So
I'll
get
closer
to
the
future
I
imagined
甘えたい
頼っちゃいけない
I
want
to
be
spoiled,
but
I
shouldn't
rely
on
you
独りで変えてみたい
I
want
to
try
changing
things
on
my
own
不安がるのはやめにしよ
Let's
stop
being
anxious
集めて
輝き
負けそうな勇気は
Gather,
shine,
the
courage
that's
about
to
give
out
いつだって伝わらないことばかり
Things
I
can't
convey,
it's
always
the
same
涙は弾けとんでいけばいいから
My
tears
will
just
burst
and
fly
away
臆病に咲いた
あの花のように
Like
that
flower
that
timidly
bloomed
笑っていたい
I
want
to
keep
smiling
何気なく口ずさむ
この歌はなんだろう
What
is
this
song
I'm
humming
so
casually?
あの頃のあなたを思い出したよ
It
reminded
me
of
you
back
then
結局何も言わない
それでもいいから
In
the
end,
you
didn't
say
anything,
but
that's
okay
あとほんの少し一緒にいさせて
Just
let
me
be
with
you
a
little
while
longer
言葉は嘘ばっかりついて
Words
only
tell
lies
距離まで遠くなったり
And
the
distance
between
us
grows
強がるのも疲れたよね
I'm
tired
of
acting
strong,
too
見つめて
悲しみ
消えそうな勇気は
Look
at
me,
erase
my
sadness,
the
courage
that's
about
to
vanish
いつだって心に息づいてる
Always
breathing
in
my
heart
明日はこれから決めてけばいいから
I'll
decide
what
tomorrow
will
be
from
now
on
ささやかに吹いた
あの風のように
Like
the
gentle
breeze
that
blew
that
day
集めて
輝き
負けそうな勇気は
Gather,
shine,
the
courage
that's
about
to
give
out
いつだって伝わらないことばかり
Things
I
can't
convey,
it's
always
the
same
涙は弾けとんでいけばいいから
My
tears
will
just
burst
and
fly
away
臆病に咲いた
あの花のように
Like
that
flower
that
timidly
bloomed
笑っていたい
I
want
to
keep
smiling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AYA HIRANO, KATSUHIKO KUROSU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.