平野綾 - FRAGMENTS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 平野綾 - FRAGMENTS




FRAGMENTS
FRAGMENTS
「FRAGMENTS」
“FRAGMENTS”
作词∶平野绫
Lyrics by: Hirano Aya
歌∶平野绫
Vocals by: Hirano Aya
あと几千年 遥かな星の海に
For a few thousand years more, In the distant sea of stars,
沈むカケラたち
The sinking fragments,
嗫いた隙间から
In the cracks you whispered quietly,
あの顷と変わらぬ君だけ溶けるよ
Only you, the same as before, are melting.
手缲り寄せた 再生のメロディ
A handspun melody of resurrection,
纺ぎ出す この强さ
Spun, this strength.
流した涙 すぐそこに
The tears you shed are right there,
いつかの为、今があった
For that time, the present was.
追いかけた月日がボロボロに辉くほどに
The chased days shine enough to fall apart,
自分らしくいれた
I was able to be myself.
数えられぬ梦を両手に捕まえよう
Let's catch countless dreams in both hands.
世界の果てから访ねた君の影は夕暗
From the end of the world, the shadow of you who came to visit is the evening darkness,
大切なものなんて
The important thing is
まだ気付く自信がないから教えてよ
I'm not confident that I've noticed it yet, so please tell me.
世界がひとつならいいのに
I wish the world was one,
壊したい この弱さ
I want to break this weakness.
探した"仆の居场所はどこ?"
Searching for "Where is my place?"
あてもなく彷徨うまま
Wandering aimlessly,
揺れ动く未来がギリギリで负けないことに
In the fact that the swaying future will not lose out in the end,
自分を见入出した
I began to look at myself.
この世界に独りじゃないと想えたんだ
I thought I wasn't alone in this world.
まだ何者でもない君へ...
To you who are nothing yet...
例えば真っ直ぐ立って
For example, standing up straight,
隠さず本当の声で この歌が歌えるなら
If you can sing this song with your true voice without hiding it,
振りかざす现実は
The reality you brandish
目に见えない永远のカタチ 写してくれる
Will show me the eternal form that my eyes can't see.
终わりも答えもない旅路を
On a journey with no end or answer,
踏みしめていこう
Let's step forward.
解き放とう
Let go.
おわり
The end





Writer(s): FU_MOU, 平野 綾, FU_MOU, 平野 綾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.