Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hysteric Barbie
Hysteric Barbie
キャラにそぐわない行為はガタが来るので
I'm
not
one
to
mince
words,
don't
you
know?
気取らないフリが上出来
But
I'll
try
to
be
polite
曖昧にかわして来れたけど
それじゃいつもの正攻法
I've
been
putting
up
with
your
act
for
far
too
long
思った通りだけど
当たり前は許せない
And
I'm
sick
of
it
どうでもいいとか言うけれど
それは可愛さデフォルトなの
You
say
you
don't
care,
but
that's
just
your
way
カラフルに彩れば
この愛
この恋
外さない
Of
being
cute
剥がれたペディキュアにも興味がないし
You
paint
yourself
up
like
a
doll
余裕がないのかも
And
you
act
like
you're
so
perfect
あなたにだけは見られたくなかったのに
But
I've
seen
the
real
you
Go
The
Hysteric
Barbie!
Go
The
Hysteric
Barbie!
夢中でキスも上手くできない
believe
me
You
can't
even
kiss
me
properly
See
you
Hysteric
Barbie!
See
you
Hysteric
Barbie!
私なりのわがままもいいでしょ
Just
stop
it
Good-night,
yesterday
Good-night,
yesterday
そろそろ準備できたでしょ
You're
ready
now
ボカしダマしの必勝法も
You've
mastered
the
art
of
flirting
"横並び"答え="真似"ともはや気付かないわ
And
now
you
think
you're
invincible
全部この人のため
soy
sauce
boy
You're
not
私のどこがいいの?
What
do
you
see
in
yourself?
昨日と同じ服なんて着れないのに
I
wear
the
same
clothes
every
day
Go
The
Hysteric
Barbie!
Go
The
Hysteric
Barbie!
仲直りのキスはいかが?
trust
me
How
about
a
make-up
kiss?
Trust
me
See
you
Hysteric
Barbie!
See
you
Hysteric
Barbie!
泣いたら負けな人生なんて結局
If
you
cry,
you
lose
Good-night,
next
day
Good-night,
next
day
「あーダメ」ってそりゃねーや
You
knew
you
were
in
the
wrong
苦し紛れにも透けて見えるキモチもあるじゃん
But
you
were
too
proud
to
admit
it
あーだこーだ悩んじゃって見てくれ大事か?
You
didn't
care
what
I
thought
無茶して後が続くハズない
You
just
wanted
to
be
right
Go
The
Hysteric
Barbie!
Go
The
Hysteric
Barbie!
夢中でキスも上手くできない
believe
me
You
can't
even
kiss
me
properly
See
you
Hysteric
Barbie!
See
you
Hysteric
Barbie!
私なりのわがままもいいでしょ
You've
gotta
be
kidding
me
Hysteric
Barbie!
Hysteric
Barbie!
Go
The
Hysteric
Barbie!
Go
The
Hysteric
Barbie!
Hysteric
Barbie!
Hysteric
Barbie!
Hysteric
Barbie!
Hysteric
Barbie!
I
always
know
the
way
to
you.
I
always
know
the
way
to
you.
Good-bye,
yesterday
Good-bye,
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐々倉 有吾, 平野 綾, 佐々倉 有吾, 平野 綾
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.