平野綾 - SPEED STAR [スピード☆スター] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 平野綾 - SPEED STAR [スピード☆スター]




SPEED STAR [スピード☆スター]
SPEED STAR [Speed Star]
ここ最近は調子良くキメちゃってますか? どぉ??
Honey, are you feeling groovy these days? How are you??
(割と力抜けてるけど...)all right!
(You seem pretty relaxed though...)all right!
飛び抜けちゃって止まらなくなっちゃってますか? どぉ??
Are you so out of control that you can't stop? How are you??
(マジでそれが悩みの種)
(That's really been bugging me.)
単純に描いた夢は いつも何か色褪せるけど
The dreams I simply had always somehow lose their color,
大胆に破れた過去は もうひとつの空が見える
But the past I boldly broke away from shows me a different sky.
このスピードで 走り続けるわ
I'll keep running at this speed,
きっとそれには何か理由があって
Surely there's a reason for it,
この未来の向こうで 願い続けるわ
I'll keep wishing for the future,
僕のそばでは 君が輝いてるよ
You're shining right beside me.
ありのままで向かい合ったら
If we face each other as we are,
どこまで行こう
How far will we go?
突き抜けちゃって貫き通しちゃってますが? どぉ??
Are you going through with it, no matter what? How are you??
(臨海突破 自信あるし)Oh-no!
(I'm bursting with confidence, ready to take on anything)Oh-no!
こりゃ完全に向かうところ敵なしですか? どぉ??
Is there no one who can stand in your way? How are you??
(全力疾走かかっておいで!)
(Come at me with everything you've got!)
簡単に目を逸らしたら いつも何か悔やまれるけど
If I just look away, I always end up regretting it,
最大に逃した嘘も 君のいない明日も嫌だ
But even the biggest lie I let go of is better than a tomorrow without you.
祈るほどもない 小さな自由だって
I don't even need to pray for it, this little freedom,
手を伸ばさなきゃ捕まえられない
I have to reach out to grasp it,
瞬きしないで 光り続けるわ
I'll keep shining without blinking,
僕だけの星 ずっと輝いてるよ
My one and only star, always shining,
流れる空想の夜明けを
Towards the imagined daybreak,
目指していこう
Let's aim for it.
泣いて見つけ出すより 他にやり方はあるけど
There may be another way than crying to find it,
求め止まない勇気を たったひとつ見付けに行こう
But let's go find the courage that won't stop seeking,
あの星のように 叶え続けるわ
I'll keep making it happen, just like that star,
あるべき場所にある必然を
The inevitability that exists where it should,
もっともっと速く 走り続けるわ
I'll keep running faster and faster,
君の明日は きっと輝いてるよ
Your tomorrow will surely be shining,
前だけ向いてただ真っすぐ
Just keep looking straight ahead,
導いていこう
I'll guide you.





Writer(s): Aya Hirano, Kentaro Nishida (pka Nishi Ken)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.