平野綾 - Sing a Song! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 平野綾 - Sing a Song!




Sing a Song!
Спой песню!
I say to me.
Говорю себе.
だってこんな気持ちじゃなんもできないって
Ведь с такими чувствами я ничего не могу сделать.
そっとしておいてね
Оставь меня в покое.
I say to you.
Говорю тебе.
ふっとそんな顔して見つめないで
Не смотри на меня вдруг с таким лицом.
ごまかせなくなってる
Я больше не могу притворяться.
気付かれてた仕草が いつの間に癖になる
Мои жесты, которые ты заметил, незаметно стали привычкой.
でも確かなcry 探し当てたlie
Но всё же, явный плач, обнаруженная ложь.
Go your way! Go your way! and laugh with you.
Иди своим путём! Иди своим путём! И смейся вместе с тобой.
間違ってないと今すぐに Sing a Song!
Я не ошибаюсь, прямо сейчас спой песню!
一人で歌いたい時だってあるけれど
Бывают моменты, когда хочется петь одной.
中途半端じゃ物足りない try again
Но полумеры меня не устраивают, попробуй ещё раз.
何かが掴めるその時まで
Пока я не пойму что-то.
You say to me.
Ты говоришь мне.
「やっぱ今日のキミはなんか変だよ」って
«Что-то ты сегодня какая-то странная».
ほっといておいてね
Оставь меня в покое.
You sad to me.
Ты грустишь со мной.
もう情けないけど泣きたい気持ちって
Хотя это жалко, но мне нравится это чувство, когда хочется плакать.
ちょっと好きだったりする
Немного.
私らしくないよと あなたが言わないでよ
Не говори, что это на меня не похоже.
今やめたらwhy? 意味ないじゃないcry
Если я сейчас остановлюсь, зачем? Это же бессмысленный плач.
Go my way! Go my way! and I love with you
Иду своим путём! Иду своим путём! И люблю вместе с тобой.
強がってないで今すぐにSing a Song!
Не притворяйся сильной, прямо сейчас спой песню!
誰かに伝えたいことだってあるけれど
Бывают моменты, когда хочется поделиться чем-то с кем-то.
自分勝手でも止まらないでtry again.
Даже если это эгоистично, не останавливайся, попробуй ещё раз.
あなたに伝わる その時まで
Пока ты не поймёшь.
何も期待しないけど 隣にいたいんだもん
Я ничего не ожидаю, но хочу быть рядом с тобой.
ねぇ、離れたらcry 繰り返すじゃない?
Знаешь, если мы расстанемся, я буду плакать. Разве не так?
Go my way! Go my way! and I love with you
Иду своим путём! Иду своим путём! И люблю вместе с тобой.
間違ってないと今すぐに Sing a Song!
Я не ошибаюсь, прямо сейчас спой песню!
一人で歌いたい時だってあるけれど
Бывают моменты, когда хочется петь одной.
中途半端じゃ物足りない try again
Но полумеры меня не устраивают, попробуй ещё раз.
何かが掴めるその時まで
Пока я не пойму что-то.
Every time, love with you.
Всегда, люблю вместе с тобой.
Everybody! Sing a Song!
Все! Спой песню!
Oh-yeah!
О да!





Writer(s): 黒須 克彦, 平野 綾, 黒須 克彦, 平野 綾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.