Paroles et traduction 平野綾 - aiココカラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
koko
kara
yatto
futari
ima
hajimerareru
Our
love
starts
here,
it
begins
right
now
Nee,
kikasete
sono
mama
no
kimochi
akane
no
shita
Tell
me,
share
your
true
feelings
beneath
the
crimson
sky
Dareka
no
me
wo
sakeru
youni
okubyou
ni
Cowardly,
as
if
avoiding
someone's
gaze
Kakushita
koi
wa
totemo
kanashii
no
Our
hidden
love
is
so
sorrowful
Namida
no
wake
kiite
kureru?
(...shitte
hoshii)
Why
are
you
crying?
(...I
want
to
know)
Aa
ato
sukoshi
no
yuuki
wo
kudasai
"Daisuki"
Ah,
please
give
me
a
little
more
courage
to
say
"I
love
you"
Ai
iezu
ni
tachidomatteita
kinou
ni
SAY
GOOD-BYE
I
stood
still,
unable
to
confess,
but
now
I
bid
farewell
to
that
past
Nee,
watashi
no
kono
mama
no
kimochi
tsutaetai
yo
I
want
to
convey
my
true
feelings
to
you
Ai
koko
kara
yatto
futari
ima
hajimerareru
Our
love
starts
here,
it
begins
right
now
Nee,
ugoita
atarashii
kyori
de
aruiteikou
Let's
walk
together
in
this
new
distance
where
things
have
changed
Itsumo
soba
de
dakedo
hitoribocchi
mitai
Always
by
my
side,
yet
I
felt
so
alone
Osanai
koi
ga
sotto
sodatteta
Our
childhood
crush
has
quietly
blossomed
Anata
no
me
wo
massugu
mite
(...mitsumeteru)
I
look
straight
into
your
eyes
(...staring
intently)
Aa
fuan
dakedo
tobira
wo
hiraku
no
"Daisuki"
Ah,
even
though
I'm
anxious,
I'll
open
the
door
and
say
"I
love
you"
Ai
futari
ga
motto
sunao
ni
ikiru
tame
ni
Our
love
will
help
us
both
live
more
authentically
Tsunaida
te
ni
nagaredasu
chikara
shinjitemiyou
Let's
believe
in
the
strength
that
flows
through
our
clasped
hands
Ai
koko
kara
yatto
futari
ima
hajimerareru
Our
love
starts
here,
it
begins
right
now
Nee,
ureshii
kasaneau
kyou
ga
kizuna
ni
naru
I'm
so
happy,
each
overlapping
day
becomes
a
bond
between
us
Ai
iezu
ni
tachidomatteita
kinou
ni
SAY
GOOD-BYE
I
bid
farewell
to
that
past
when
I
stood
still,
unable
to
confess
Nee,
watashi
no
kono
mama
no
kimochi
tsutaetai
yo
I
want
to
convey
my
true
feelings
to
you
Ai
koko
kara
yatto
futari
ima
hajimerareru
Our
love
starts
here,
it
begins
right
now
Nee,
ugoita
atarashii
kyori
de
aruiteikou
Let's
walk
together
in
this
new
distance
where
things
have
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.