平野綾 - aiココカラ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 平野綾 - aiココカラ




aiココカラ
Ai Koko Kara
Ai koko kara yatto futari ima hajimerareru
Our love starts here, it begins right now
Nee, kikasete sono mama no kimochi akane no shita
Tell me, share your true feelings beneath the crimson sky
Dareka no me wo sakeru youni okubyou ni
Cowardly, as if avoiding someone's gaze
Kakushita koi wa totemo kanashii no
Our hidden love is so sorrowful
Namida no wake kiite kureru? (...shitte hoshii)
Why are you crying? (...I want to know)
Aa ato sukoshi no yuuki wo kudasai "Daisuki"
Ah, please give me a little more courage to say "I love you"
Ai iezu ni tachidomatteita kinou ni SAY GOOD-BYE
I stood still, unable to confess, but now I bid farewell to that past
Nee, watashi no kono mama no kimochi tsutaetai yo
I want to convey my true feelings to you
Ai koko kara yatto futari ima hajimerareru
Our love starts here, it begins right now
Nee, ugoita atarashii kyori de aruiteikou
Let's walk together in this new distance where things have changed
Itsumo soba de dakedo hitoribocchi mitai
Always by my side, yet I felt so alone
Osanai koi ga sotto sodatteta
Our childhood crush has quietly blossomed
Anata no me wo massugu mite (...mitsumeteru)
I look straight into your eyes (...staring intently)
Aa fuan dakedo tobira wo hiraku no "Daisuki"
Ah, even though I'm anxious, I'll open the door and say "I love you"
Ai futari ga motto sunao ni ikiru tame ni
Our love will help us both live more authentically
Tsunaida te ni nagaredasu chikara shinjitemiyou
Let's believe in the strength that flows through our clasped hands
Ai koko kara yatto futari ima hajimerareru
Our love starts here, it begins right now
Nee, ureshii kasaneau kyou ga kizuna ni naru
I'm so happy, each overlapping day becomes a bond between us
Ai iezu ni tachidomatteita kinou ni SAY GOOD-BYE
I bid farewell to that past when I stood still, unable to confess
Nee, watashi no kono mama no kimochi tsutaetai yo
I want to convey my true feelings to you
Ai koko kara yatto futari ima hajimerareru
Our love starts here, it begins right now
Nee, ugoita atarashii kyori de aruiteikou
Let's walk together in this new distance where things have changed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.