Paroles et traduction 平野綾 - スターゲイズ・ラブ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スターゲイズ・ラブ
Stargazing in Love
僕は走るスターゲイザー
I'm
a
wandering
stargazer
すべてを見てた
Watching
across
time
氷河期の憂鬱も
From
ice
age
blues
気づけばもうアースライト・マイル
Half
a
billion
lightyears
from
earth
始めから知っていたんだよ
I've
known
from
the
start
ずっと解っていたんだよ
I've
always
known
in
my
heart
目を閉じないで
Don't
close
your
eyes
あの星まで行こう
Let's
go
to
that
star
このキモチ素粒子になってヒカリ超える
All
of
my
feelings
will
become
elementary
particles,
shining
brighter
than
light
キミをやっぱ想い出になんかできない
I
can't
just
let
you
become
a
memory
スターゲイズ・ラブ
Stargazing
in
love
スターゲイズ・ラブ
Stargazing
in
love
世界の果ての
At
the
edge
of
the
world
すべての夜に
Through
every
night
いつだってキミを探してた
I've
always
been
searching
for
you
やっといま見つけたよ
And
now
I've
finally
found
you
キミは眠るシューゲイザー
You're
a
slumbering
shoegazer
教科書の時代も
Through
the
textbook
eras
恋の日々も
And
days
filled
with
love
あ、そうそう
Oh,
and
that's
right
ピラミッドてランチしてた時も
When
you
ate
lunch
inside
of
the
pyramid
ブッダの愚痴聞いてあげてる時も
When
you
listened
to
Buddha's
complaint
月の庭から「地球見」をしてた時にだって
When
you
were
stargazing
from
the
lunar
yard
いつもいつでも
Always
and
forever
どんな時でも君を探してた
I've
always
been
searching
for
you
この気持ちパラレルになって夢に届け
All
of
my
feelings
will
become
parallel
and
brought
to
a
dream
キミを今度こそは見失わない
This
time,
I
won't
lose
sight
of
you
スターゲイズ・ラブ
Stargazing
in
love
いつだってキミを探してた
I've
always
been
searching
for
you
やっといま見つけたよ
And
now
I've
finally
found
you
この星の歴史はひとりじゃ永すぎて
The
history
of
this
planet
is
too
long
for
one
person
だからキミがいてほしい
That's
why
I
need
you
ずっと待ってるの
I'll
be
waiting
forever
僕らはすべての時代の
We
will
become
proof
of
every
era
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): クボタ マサヒコ, ノボイスキ, クボタ マサヒコ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.