平野綾 - スピード☆スター - traduction des paroles en anglais

スピード☆スター - 平野綾traduction en anglais




スピード☆スター
Speed Star
ここ最近は調子良くキメちゃってますか? どぉ??
Have you been feeling good lately? How are you??
(割と力抜けてるけど...)all right!
(I'm actually feeling pretty relaxed...)all right!
飛び抜けちゃって止まらなくなっちゃってますか? どぉ??
Have you been going so fast that you can't stop? How are you??
(マジでそれが悩みの種)
(Seriously, that's what's been worrying me)
単純に描いた夢は いつも何か色褪せるけど
The dreams that I simply drew Always seem to fade away
大胆に破れた過去は もうひとつの空が見える
But the past that's been boldly broken Shows me another sky
このスピードで 走り続けるわ
I'll keep running at this speed
きっとそれには何か理由があって
Surely there's a reason for it
この未来の向こうで 願い続けるわ
I'll keep wishing for this future
僕のそばでは 君が輝いてるよ
You're shining right beside me
ありのままで向かい合ったら
If we face each other as we are
どこまで行こう
How far can we go
突き抜けちゃって貫き通しちゃってますが? どぉ??
Have you been going so fast that you're unstoppable? How are you??
(臨海突破 自信あるし)Oh-no!
(I'm bursting through the ocean with confidence)Oh-no!
こりゃ完全に向かうところ敵なしですか? どぉ??
Is it like you're completely invincible? How are you??
(全力疾走かかっておいで!)
(Come at me with all you've got!)
簡単に目を逸らしたら いつも何か悔やまれるけど
If I look away too easily, I always end up regretting it
最大に逃した嘘も 君のいない明日も嫌だ
But even the biggest lies that I've let slip, I don't want a tomorrow without you
祈るほどもない 小さな自由だって
Even a little bit of freedom is something I can't afford to pray for
手を伸ばさなきゃ捕まえられない
If I don't reach out for it, I can't catch it
瞬きしないで 光り続けるわ
I'll keep shining without blinking
僕だけの星 ずっと輝いてるよ
My very own star, forever shining brightly
流れる空想の夜明けを
Let's aim for the dawning of the imaginative sky
目指していこう
Let's go
泣いて見つけ出すより 他にやり方はあるけど
There are other ways to find it without crying
求め止まない勇気を たったひとつ見付けに行こう
Let's go find the unyielding courage I keep searching for
あの星のように 叶え続けるわ
Like that star, I'll keep making it happen
あるべき場所にある必然を
The necessity that's meant to be
もっともっと速く 走り続けるわ
I'll keep running faster and faster
君の明日は きっと輝いてるよ
Your tomorrow will surely be bright
前だけ向いてただ真っすぐ
Just keep looking straight ahead
導いていこう
I'll lead the way





Writer(s): Nishi-ken, 平野 綾, nishi−ken, 平野 綾


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.