Paroles et traduction 平野綾 - ミライボイジャー -アヤVer.-
ミライボイジャー -アヤVer.-
Future Voyager -Aya ver.-
仮に、壮大な世界に
If
there
was
a
ship
that
could
fly
out
飛び出せる様な船が在ったなら
Into
that
vast
universe
ごく平凡だった、僕たちの日常も
Our
daily
routine
so
mundane,
冒険みたいに見える?
Would
suddenly
seem
like
quite
the
adventure,
right?
「さぁ、どうなんだい?
君次第さ」
Come
on,
what
do
you
say?
It's
all
up
to
you
考えてる間に世界は終わり
While
you're
there
wondering,
the
world's
coming
to
an
end
「燻ってしまって見えないよ」
Can't
see
the
forest
through
the
trees
古いスニーカーで未来を探す
Take
an
old
pair
of
sneakers
and
go
look
for
the
future
いつか何処かで聞いた事が
I
think
I
heard
it
somewhere
once
ある様な、懐かしいメロディ
A
nostalgic
melody
「今日はどこへ向かおう?」
Where
should
we
go
today?
空の向こうは知らない
What
lies
beyond
the
sky
is
unknown
ほら、大きな期待が何処かで
Hey,
those
big
dreams
そっと息をし始める
Can
you
hear
them
taking
a
breath
somewhere?
「見つけたいよ」
I
want
to
find
them
駆け出そう
もっと先を見たい
Let's
run,
I
want
to
see
what's
beyond
今日を怖がる心が震え出す
My
heart
shivers
at
the
thought
of
today
「太陽、照らしてよ。もっと輝いてよ」
Shine,
oh
sun.
Shine
some
more
手をかざしてみる
I
hold
out
my
hand
仮に、凡庸な世界を、
If
there
was
a
ship
that
could
sail
the
mundane
world
塗り替える様な舟が在ったなら
And
repaint
the
universe
無理難題に思えていた
Things
that
seemed
like
far-fetched
dreams
日常に心配無く踏み込める?
Could
we
go
there
without
a
worry?
「あぁ、もう考えちゃいられないよ」
Ah,
there's
no
time
to
think
about
it
躊躇っている間に地面が消えて
While
I
was
hesitating,
the
ground
disappeared
気がついたらもうもどれないよ
Once
you
notice,
乗り込んだ舟は予想外に揺れる
There's
no
going
back.
The
ship
I
boarded
swayed
like
crazy
いきなり出会うスコール
A
sudden
downpour
届かないメロディ
A
song
I
can't
listen
to
「どうしたら良いだろう...?」
What
am
I
supposed
to
do?
僕は澄ました顔で
I
keep
a
straight
face
いつか見た希望を
Searching
for
that
hope
I
once
saw
待ってた世界を
The
world
I've
been
waiting
for
何度も探してる
Time
and
time
again
「掴みたいよ」
I
want
to
catch
them
もっと手を伸ばそう
I
have
to
reach
further
still
まだか弱い心が震えても
Even
if
my
weak
heart
trembles
太陽熱くなる。
The
sun
gets
hotter.
「もっと輝いてよ」
Shine
some
more
手をかざしてみる
I'll
hold
out
my
hand
「見つけたいよ」
I
want
to
find
them
もっと加速して
I'm
going
to
speed
up
now
もう迷わないよ。
I
won't
get
lost
anymore.
期待する程に太陽、
As
much
as
I
can
dream,
今日も輝くように、
To
shine
like
this
every
day
手を振ってみる。
I'll
wave
my
hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
TOxxxIC
date de sortie
20-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.