平野綾 - ミライボイジャー -アヤVer.- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 平野綾 - ミライボイジャー -アヤVer.-




ミライボイジャー -アヤVer.-
Future Voyager -Aya ver.-
仮に、壮大な世界に
If there was a ship that could fly out
飛び出せる様な船が在ったなら
Into that vast universe
ごく平凡だった、僕たちの日常も
Our daily routine so mundane,
冒険みたいに見える?
Would suddenly seem like quite the adventure, right?
「さぁ、どうなんだい? 君次第さ」
Come on, what do you say? It's all up to you
考えてる間に世界は終わり
While you're there wondering, the world's coming to an end
「燻ってしまって見えないよ」
Can't see the forest through the trees
古いスニーカーで未来を探す
Take an old pair of sneakers and go look for the future
いつか何処かで聞いた事が
I think I heard it somewhere once
ある様な、懐かしいメロディ
A nostalgic melody
「今日はどこへ向かおう?」
Where should we go today?
泣き出しそうな
About to cry
空の向こうは知らない
What lies beyond the sky is unknown
ほら、大きな期待が何処かで
Hey, those big dreams
そっと息をし始める
Can you hear them taking a breath somewhere?
「見つけたいよ」
I want to find them
駆け出そう もっと先を見たい
Let's run, I want to see what's beyond
今日を怖がる心が震え出す
My heart shivers at the thought of today
「太陽、照らしてよ。もっと輝いてよ」
Shine, oh sun. Shine some more
手をかざしてみる
I hold out my hand
仮に、凡庸な世界を、
If there was a ship that could sail the mundane world
塗り替える様な舟が在ったなら
And repaint the universe
無理難題に思えていた
Things that seemed like far-fetched dreams
日常に心配無く踏み込める?
Could we go there without a worry?
「あぁ、もう考えちゃいられないよ」
Ah, there's no time to think about it
躊躇っている間に地面が消えて
While I was hesitating, the ground disappeared
気がついたらもうもどれないよ
Once you notice,
乗り込んだ舟は予想外に揺れる
There's no going back. The ship I boarded swayed like crazy
荒れ狂う風、
Raging wind
いきなり出会うスコール
A sudden downpour
届かないメロディ
A song I can't listen to
「どうしたら良いだろう...?」
What am I supposed to do?
それでもまだ、
Yet still
僕は澄ました顔で
I keep a straight face
いつか見た希望を
Searching for that hope I once saw
待ってた世界を
The world I've been waiting for
何度も探してる
Time and time again
「掴みたいよ」
I want to catch them
駆け出せる
I'll start running
もっと手を伸ばそう
I have to reach further still
まだか弱い心が震えても
Even if my weak heart trembles
太陽熱くなる。
The sun gets hotter.
「もっと輝いてよ」
Shine some more
手をかざしてみる
I'll hold out my hand
「見つけたいよ」
I want to find them
駆け出そう
I'll start running
もっと加速して
I'm going to speed up now
もう迷わないよ。
I won't get lost anymore.
期待する程に太陽、
As much as I can dream,
熱くなる。
It heats up.
今日も輝くように、
To shine like this every day
手を振ってみる。
I'll wave my hand.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.