Paroles et traduction 平野綾 - 水たまり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がり
揺れる木漏れ日が
The
sunlight
filtering
through
the
trees,
after
the
rain
切なさに影落とすプレゼント
Painfully
shadows
the
gift
of
a
memory
大丈夫だって
踏み出してみる
It's
okay,
I
tell
myself,
and
step
forward
さよならね
ノスタルジィ
Goodbye,
nostalgia
静かに目を閉じて息を吐き出す
I
quietly
close
my
eyes
and
exhale
欲しがった願い振り払おうとも
Trying
to
shake
off
the
wish
I
longed
for
それが今の私
悲しくもちょっと
That's
who
I
am
now,
a
little
sad,
but
also
水たまり
映ったあの頃
The
water
puddle
reflects
the
memory
of
us,
涙色の世界を捨ててしまおうと
A
world
tinged
with
tears,
I
want
to
forget
飽きるくらい抱きしめたいのに
I
long
to
hold
you
close,
to
never
let
go
あなたじゃなきゃだめなんだ
I
can't
love
anyone
but
you
私じゃなきゃだめなんだ
You
can't
love
anyone
but
me
夕暮れにかかる坂道が
The
slope
at
twilight,
一歩先の不安照らそうとも
Illuminates
the
uncertainty
of
what
lies
ahead
これも違う轍
振り払おうとも
This
is
a
different
path,
I
want
to
forget
it
悔しい
悲しい
It's
frustrating,
it's
sad
線路沿い
なぞったあの頃
I
traced
the
railroad
tracks,
back
then
刹那色の世界を切り離そうと
Trying
to
separate
myself
from
the
fleeting
world
縋るくらい泣き続けたのに
I
clung
to
you
and
wept,
but
it
wasn't
enough
あなたじゃなきゃだめなんだ
I
can't
love
anyone
but
you
私じゃなきゃだめなんだ
You
can't
love
anyone
but
me
隔絶乗り継いだ先の
Beyond
the
transfer
we
took,
寂寞の感情馴染む
I
grew
accustomed
to
the
loneliness
触れると芽吹く
月華の夜に
On
moonlit
nights,
when
I
reach
out
センチメンタルは恋に似てる
Sentimentality
resembles
love
水たまり
映ったあの頃
The
water
puddle
reflects
the
memory
of
us,
涙色の世界を捨ててしまおうと
A
world
tinged
with
tears,
I
want
to
forget
飽きるくらい抱きしめたいのに
I
long
to
hold
you
close,
to
never
let
go
あなたじゃなきゃだめなんだ
I
can't
love
anyone
but
you
私じゃなきゃだめなんだ
You
can't
love
anyone
but
me
雨上がり
揺れる木漏れ日が
The
sunlight
filtering
through
the
trees,
after
the
rain
切なさに影落とすプレゼント
Painfully
shadows
the
gift
of
a
memory
大丈夫だって
踏み出してみる
It's
okay,
I
tell
myself,
and
step
forward
さよならね
ノスタルジィ
Goodbye,
nostalgia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黒須 克彦, 平野 綾, 黒須 克彦, 平野 綾
Album
スピード☆スター
date de sortie
18-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.