幸田聡子 feat. 西脇千花 - 川の流れのように - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 幸田聡子 feat. 西脇千花 - 川の流れのように




川の流れのように
Just Like a Flowing River
知らず知らず 歩いて来た
Unbeknownst, I made my way along
細く長いこの道
This long, narrow path
振り返れば 遥か遠く
Looking back, so far away,
故郷が見える
I can see my hometown
でこぼこ道や 曲がりくねった道
Bumpy roads and winding paths,
地図さえない それもまた人生
No map in sight that's life too
ああ川の流れのように ゆるやかに
Ah, like the flow of a river, gently
いくつも 時代は過ぎて
Many eras have passed by
ああ川の流れのように とめどなく
Ah, like the flow of a river, unceasingly
空が黄昏に 染まるだけ
As the sky turns to dusk
生きることは 旅すること
To live is to journey,
終わりのない この道
This road with no end
愛する人 そばに連れて
Taking my beloved with me,
夢探しながら
As we search for our dreams
雨に降られて ぬかるんだ道でも
Even on the muddy road lashed by rain
いつかはまた 晴れる日が来るから
A sunny day will come again
ああ川の流れのように おだやかに
Ah, like the flow of a river, serenely
この身をまかせていたい
I want to leave my body here
ああ川の流れのように 移りゆく
Ah, like the flow of a river, changing
季節 雪どけを待ちながら
As we await the snowmelt of the seasons
ああ川の流れのように おだやかに
Ah, like the flow of a river, serenely
この身をまかせていたい
I want to leave my body here
ああ川の流れのように いつまでも
Ah, like the flow of a river, forever
青いせせらぎを 聞きながら
As I listen to the blue murmur





Writer(s): 秋元 康, 見岳 章, 見岳 章, 秋元 康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.