Paroles et traduction 幸田聡子 feat. 西脇千花 - 川の流れのように
川の流れのように
Just Like a Flowing River
知らず知らず
歩いて来た
Unbeknownst,
I
made
my
way
along
細く長いこの道
This
long,
narrow
path
振り返れば
遥か遠く
Looking
back,
so
far
away,
故郷が見える
I
can
see
my
hometown
でこぼこ道や
曲がりくねった道
Bumpy
roads
and
winding
paths,
地図さえない
それもまた人生
No
map
in
sight
– that's
life
too
ああ川の流れのように
ゆるやかに
Ah,
like
the
flow
of
a
river,
gently
いくつも
時代は過ぎて
Many
eras
have
passed
by
ああ川の流れのように
とめどなく
Ah,
like
the
flow
of
a
river,
unceasingly
空が黄昏に
染まるだけ
As
the
sky
turns
to
dusk
生きることは
旅すること
To
live
is
to
journey,
終わりのない
この道
This
road
with
no
end
愛する人
そばに連れて
Taking
my
beloved
with
me,
夢探しながら
As
we
search
for
our
dreams
雨に降られて
ぬかるんだ道でも
Even
on
the
muddy
road
lashed
by
rain
いつかはまた
晴れる日が来るから
A
sunny
day
will
come
again
ああ川の流れのように
おだやかに
Ah,
like
the
flow
of
a
river,
serenely
この身をまかせていたい
I
want
to
leave
my
body
here
ああ川の流れのように
移りゆく
Ah,
like
the
flow
of
a
river,
changing
季節
雪どけを待ちながら
As
we
await
the
snowmelt
of
the
seasons
ああ川の流れのように
おだやかに
Ah,
like
the
flow
of
a
river,
serenely
この身をまかせていたい
I
want
to
leave
my
body
here
ああ川の流れのように
いつまでも
Ah,
like
the
flow
of
a
river,
forever
青いせせらぎを
聞きながら
As
I
listen
to
the
blue
murmur
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 見岳 章, 見岳 章, 秋元 康
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.