Paroles et traduction 幾田りら - ヒカリ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふと思い出したんだ
I
suddenly
remembered
君はちゃんと話してくれた
You
properly
told
me
ずっと一人温めてた夢を
About
the
dream
you
had
been
keeping
warm
inside
of
you
all
by
yourself
震える手を抑えながら
Whilst
suppressing
your
trembling
hands
君と二人で何処までも
With
you
by
my
side,
we
can
go
anywhere
喜びと不安を分け合って
Sharing
happiness
and
unease
少しずつ重ねてった日々も
The
days
that
we
gradually
repeated
ずっと側にいてくれた
You
were
always
there
by
my
side
君が一人遠くで泣かないように
So
that
you
wouldn't
have
to
cry
alone
off
in
the
distance
暗い足元を照らす灯火でいるから
I
will
be
the
beacon
that
lights
up
your
gloomy
path
君は君の思う歩幅でほら
You
see,
at
your
own
desired
pace
恐れずに踏み出して
Step
forward
without
fear
見上げた空は同じはずだ
The
skies
that
we
look
up
at
should
be
exactly
the
same
夕焼けは永遠だった
The
sunset
was
eternal
時間は忘れたことにして
Almost
as
if
we
had
forgotten
about
the
time
暗くなるまで話した帰り道
We
talked
until
it
got
dark
as
we
walked
back
何度も電車を見送って
We
kept
seeing
off
the
trains
気づけば遠くぼやけてた
As
I
looked
up
again,
you
had
grown
blurry
in
the
distance
君の背中に手を伸ばすよ
I
will
reach
out
my
hand
to
your
back
忘れかけてた約束を
For
the
promise
that
I
had
almost
forgotten
もう一度紡ぎ出す
I
will
bring
it
out
once
again
君の笑顔はあの頃のままで
Your
smile
remains
exactly
as
it
was
back
then
幼気な表情も話し方の癖も
Your
childish
expression
and
the
way
you
speak
待ってたよ
遅くなってごめんね
I
have
been
waiting
for
you
my
apologies
for
being
late
あの日描いた二人
You
from
that
day
and
I
今ここで交わり合ったの
Are
connected
here
and
now
イチョウ並木駆けた朝
On
the
morning
we
ran
through
the
rows
of
ginkgo
trees
隣り合う二つの影
Two
shadows
lay
side
by
side
根拠のない大丈夫の言葉
The
baseless
words
of
reassurance
抜け出して見た屋上の空
We
slipped
out
and
gazed
up
at
the
sky
upon
the
roof
朝まで語った夢も全部
The
dreams
that
we
spoke
of
until
morning,
they
will
all
きっと繋がる
Definitely
connect
君がはじめて夢を語った時
The
first
time
you
spoke
of
your
dreams
真っ直ぐな目が私の胸を貫いた
Your
unwavering
eyes
pierced
through
my
chest
紛れもなくあの日から始まったの
Undoubtedly,
that
was
the
day
that
everything
began
何ものにも代えられない二人の物語
A
tale
of
two
people
that
cannot
be
exchanged
for
anything
きっと私たちならやれるよと
I
know
that
we
can
do
it
無邪気に讃えあった日々が繋いできた
We
innocently
exchanged
those
praises,
and
these
days
are
now
connected
また会いたいと強く願うことで
By
virtue
of
my
strong
wish
to
meet
you
again
実った夢の続きをまた君と叶えていくよ
We
will
meet
once
again
and
fulfil
the
continuation
of
our
dream
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 幾田 りら
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.