康宸瑜 feat. 曾元泓 & 林香漵 - 溪畔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 康宸瑜 feat. 曾元泓 & 林香漵 - 溪畔




溪畔
溪畔
那年盛夏埋藏著 我們青澀的臉龐
That summer, we buried our youthful faces,
懷念踏進溪畔 當時的模樣
Memories of stepping into the stream, the way we were then,
躺在燦爛星空下 說著不平凡的話
Lying beneath the starry sky, our conversations were extraordinary,
對未來無限的嚮往 彼此的猖狂
Endless aspirations for the future, each other our guiding light.
也許我們曾徬徨 卻比誰都要堅強
We may have wandered, but were ever so strong,
也許陷入了迷惘 終究會找到方向
Through the haze of confusion, we would find direction.
竹北口 有你我 走過溪畔的角落
At Zhubei, you and I, walked through the corner of the stream,
別迷惑 勇敢飛向夢想盛開的天空
Unwavering, we boldly flew towards our dreams.
抬起頭 別退縮 當鐘聲響起的時候
Lifting our heads, never giving up, when the bell tolls,
再回首 擁抱最初的感動
Looking back, embracing our initial passion.
期盼長大的時光 爬滿了藤蔓的窗
Anticipating adulthood, climbing through windows overgrown with vines,
還未達成的願望 留在此刻的禮堂
Unfulfilled dreams remain in this sanctuary,
竹北口 有你我 走過溪畔的角落
At Zhubei, you and I, walked through the corner of the stream,
別迷惑 勇敢飛向夢想盛開的天空
Unwavering, we boldly flew towards our dreams.
抬起頭 別退縮 當鐘聲響起的時候
Lifting our heads, never giving up, when the bell tolls,
再回首 擁抱最初的感動
Looking back, embracing our initial passion.
青春不就是這樣的瘋狂
Isn't youth precisely this kind of wildness?
就算跌倒也要奮力去闖
Even if we stumble, we must forge ahead.
有天停下腳步後終於明白
One day, when we pause, we will finally understand,
再遙遠的地方 心也能抵達
No matter the distance, our hearts can reach.
竹北口 有你我 走過溪畔的角落
At Zhubei, you and I, walked through the corner of the stream,
別迷惑 勇敢飛向夢想盛開的天空
Unwavering, we boldly flew towards our dreams.
抬起頭 別退縮 當鐘聲響起的時候
Lifting our heads, never giving up, when the bell tolls,
再回首 擁抱最初的感動
Looking back, embracing our initial passion.
竹北口 有你我 走過溪畔的角落(啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦)
At Zhubei, you and I, walked through the corner of the stream (la la la la la la la la la),
別迷惑 勇敢飛向夢想盛開的天空(啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦)
Unwavering, we boldly flew towards our dreams (la la la la la la la la la),
抬起頭 別退縮 當鐘聲響起的時候(啦 啦啦啦 啦啦啦 啦)
Lifting our heads, never giving up, when the bell tolls (la la la la la la la la la),
再回首 擁抱最初的感動(啦 啦啦啦啦啦啦)
Looking back, embracing our initial passion (la la la la la la la la),
再回首 擁抱最初的感動
Looking back, embracing our initial passion.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.