Paroles et traduction 庾澄慶 - 來搭乘我的心
車燈慢慢伸向星空之中
Огни
машины
медленно
вытянулись
в
звездное
небо
就好像游在綠色海底
Это
как
плавать
по
зеленому
морскому
дну
月光輕柔的讓我暫時失去記憶
Лунный
свет
мягко
заставил
меня
временно
потерять
память
風中甜甜的味吹走夜的睡意
Сладкий
запах
на
ветру
прогоняет
сонливость
ночи
不讓獨自一個人的夜晚
Не
оставляй
ночь
в
покое
會因為空白暗自傷心
Будет
тайно
грустно
из-за
пустого
等待夜霧中出現一些新的亮光
Ожидая,
когда
в
ночном
тумане
появится
какой-нибудь
новый
свет
透明曙光出現安慰寂寞的心
Рассвет
прозрачности,
кажется,
успокаивает
одинокое
сердце
來搭乘我的心
就在我身旁靠近
Приди,
мое
сердце
рядом
со
мной.
來搭乘我的心
划過淡綠的夜裡
Приди
и
оседлай
мое
сердце
сквозь
бледно-зеленую
ночь.
來搭乘我的心
收回眼中的憂鬱
Приди,
забери
мое
сердце
обратно
и
забери
меланхолию
в
моих
глазах.
來搭乘我的心
現在
...
Давай
оседлай
мое
сердце
сейчас...
不讓獨自一個人的夜晚
Не
оставляй
ночь
в
покое
會因為空白暗自傷心
Будет
тайно
грустно
из-за
пустого
等待夜霧中出現一些新的亮光
Ожидая,
когда
в
ночном
тумане
появится
какой-нибудь
новый
свет
透明曙光出現安慰寂寞的心
Рассвет
прозрачности,
кажется,
успокаивает
одинокое
сердце
來搭乘我的心
就在我身旁靠近
Приди,
мое
сердце
рядом
со
мной.
來搭乘我的心
划過淡綠的夜裡
Приди
и
оседлай
мое
сердце
сквозь
бледно-зеленую
ночь.
來搭乘我的心
收回眼中的憂鬱
Приди,
забери
мое
сердце
обратно
и
забери
меланхолию
в
моих
глазах.
來搭乘我的心
現在
...
Давай
оседлай
мое
сердце
сейчас...
來搭乘我的心
就在我身旁靠近
Приди,
мое
сердце
рядом
со
мной.
來搭乘我的心
划過淡綠的夜裡
Приди
и
оседлай
мое
сердце
сквозь
бледно-зеленую
ночь.
來搭乘我的心
收回眼中的憂鬱
Приди,
забери
мое
сердце
обратно
и
забери
меланхолию
в
моих
глазах.
來搭乘我的心
現在
...
Давай
оседлай
мое
сердце
сейчас...
來搭乘我的心
就在我身旁靠近
Приди,
мое
сердце
рядом
со
мной.
來搭乘我的心
划過淡綠的夜裡
Приди
и
оседлай
мое
сердце
сквозь
бледно-зеленую
ночь.
來搭乘我的心
收回眼中的憂鬱
Приди,
забери
мое
сердце
обратно
и
забери
меланхолию
в
моих
глазах.
來搭乘我的心
現在
...
Давай
оседлай
мое
сердце
сейчас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
改變所有的錯
date de sortie
13-04-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.