庾澄慶 - 傷心酒店 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 庾澄慶 - 傷心酒店




傷心酒店
Горестный бар
伤心酒店 - 庾澄庆
Горестный бар -庾澄慶
冷淡的光线
Тусклый свет,
哀怨的歌声
Грустная песня,
饮酒的人无心晟
Пьющий человек безутешен.
世间的繁华亲像梦一摊
Мирская суета словно сон,
也是无较诅
И нет проклятия большего,
不愿讲出来甘卒放心内
Чем держать всё в себе, молча.
感情失落的无奈
Безысходность потерянной любви,
苦苦的等待
Горькое ожидание,
还是等无爱
Всё ещё безответное.
虚情的对待
Лицемерное отношение,
阮对叨位来
Откуда я пришел?
悲伤谁人知
Кто знает мою печаль?
痛苦吞腹内
Боль глотаю,
一杯搁再来
Ещё одну, пожалуйста.
你若有了解
Если ты понимаешь,
甭问阮对叨位来
Не спрашивай, откуда я.
冷淡的光线
Тусклый свет,
哀怨的歌声
Грустная песня,
饮酒的人无心晟
Пьющий человек безутешен.
世间的繁华 亲像梦一摊
Мирская суета словно сон,
也是无较诅
И нет проклятия большего,
不愿讲出来 郁卒放心内
Чем держать в себе, тоскуя.
感情失落的无奈
Безысходность потерянной любви,
苦苦块等待 还是等无爱
Горько жду, всё ещё безответно.
虚情的对待
Лицемерное отношение,
暗淡酒店内
В этом мрачном баре,
悲伤谁人知
Кто знает мою печаль?
痛苦吞腹内
Боль глотаю,
一杯搁再来 你若有了解
Ещё одну, пожалуйста. Если ты понимаешь,
甭问阮对叼位来
Не спрашивай, откуда я.
多情的世界 找无真情爱
В этом мире любви нет настоящих чувств,
引阮心悲哀
И сердце мое скорбит.
一杯搁再来 你若有了解
Ещё одну, пожалуйста. Если ты понимаешь,
甭问阮对叼位来
Не спрашивай, откуда я.
一杯搁再来 你若有了解
Ещё одну, пожалуйста. Если ты понимаешь,
甭问阮对叼位来
Не спрашивай, откуда я.
甭问阮对叼位来
Не спрашивай, откуда я.





Writer(s): Ji-san Ji, Wen-cong Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.