Paroles et traduction 庾澄慶 - 吻別
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前尘往事成云烟
消散在彼此眼前
Прошлое
стало
дымкой,
рассеялось
перед
нами,
就连说过了再见
也看不见你有些哀怨
Даже
после
прощания,
в
твоих
глазах
вижу
печаль.
给我的一切
你不过是在敷衍
Всё,
что
ты
мне
дарила,
было
лишь
притворством,
你笑的越无邪
我就会爱你爱得更狂野
Чем
беззаботнее
твоя
улыбка,
тем
безумнее
моя
любовь.
总在刹那间有一些了解
В
мгновение
ока
ко
мне
приходит
понимание,
说过的话不可能会实现
Что
сказанные
слова
никогда
не
сбудутся.
就在一转眼发现你的脸
В
одно
мгновение
я
вижу,
что
твое
лицо
已经陌生不会再像从前
Стало
чужим,
уже
не
таким,
как
прежде.
我的世界开始下雪
В
моем
мире
начался
снегопад,
冷得让我无法多爱一天
Холод
не
дает
мне
любить
тебя
еще
хоть
день.
冷得连隐藏的遗憾
都那么的明显
Холод
делает
даже
скрытые
сожаления
такими
явными.
我和你吻别在无人的街
Я
целую
тебя
на
прощание
на
безлюдной
улице,
让风痴笑我不能拒绝
Пусть
ветер
смеется
надо
мной,
я
не
могу
этому
противостоять.
我和你吻别在狂乱的夜
Я
целую
тебя
на
прощание
в
безумную
ночь,
我的心等着迎接伤悲
Мое
сердце
готовится
встретить
печаль.
想要给你的思念
就像风筝断了线
Моя
тоска
по
тебе,
как
воздушный
змей
с
оборванной
нитью,
飞不进你的世界
也温暖不了你的视线
Не
может
попасть
в
твой
мир,
не
может
согреть
твой
взгляд.
我已经看见
一出悲剧正上演
Я
вижу,
как
разворачивается
трагедия,
剧终没有喜悦
我仍然躲在你的梦里面
В
конце
нет
радости,
я
все
еще
прячусь
в
твоих
снах.
总在刹那间有一些了解
В
мгновение
ока
ко
мне
приходит
понимание,
说过的话不可能会实现
Что
сказанные
слова
никогда
не
сбудутся.
就在一转眼发现你的脸
В
одно
мгновение
я
вижу,
что
твое
лицо
已经陌生不会再像从前
Стало
чужим,
уже
не
таким,
как
прежде.
我的世界开始下雪
В
моем
мире
начался
снегопад,
冷得让我无法多爱一天
Холод
не
дает
мне
любить
тебя
еще
хоть
день.
冷得连隐藏的遗憾
都那么的明显
Холод
делает
даже
скрытые
сожаления
такими
явными.
我和你吻别在无人的街
Я
целую
тебя
на
прощание
на
безлюдной
улице,
让风痴笑我不能拒绝
Пусть
ветер
смеется
надо
мной,
я
не
могу
этому
противостоять.
我和你吻别在狂乱的夜
Я
целую
тебя
на
прощание
в
безумную
ночь,
我的心等着迎接伤悲
Мое
сердце
готовится
встретить
печаль.
我和你吻别在无人的街
Я
целую
тебя
на
прощание
на
безлюдной
улице,
让风痴笑我不能拒绝
Пусть
ветер
смеется
надо
мной,
я
не
могу
этому
противостоять.
我和你吻别在狂乱的夜
Я
целую
тебя
на
прощание
в
безумную
ночь,
我的心等著迎接伤悲
Мое
сердце
готовится
встретить
печаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qi-hong He, Wen-qi Yin
Album
庾澄慶哈林夜總會
date de sortie
01-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.