Paroles et traduction 庾澄慶 - 報告班長 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
報告班長 (Live)
Report to the Sergeant (Live)
起床,注意,五分鐘以後連集合場集合完畢。
Wake
up,
attention,
in
five
minutes,
assemble
on
the
battalion's
grid.
稍息以後開始行動,稍息
Rest
after
initiating
movement.
報告班長,昨天晚上沒睡好,現在頭痛的不得了
Report
to
the
sergeant,
yesterday’s
poor
slumber,
splitting
headache.
啊,我管你睡好沒睡好,出操上課照樣跑
Ah,
I
don't
care
if
you
slept
well
or
not,
marching
and
training
must
be
done.
報告班長,出公差溜到福利社,碰到連長,
Report
to
the
sergeant,
erranding
at
the
welfare
society,
caught
by
the
battalion
commander,
叫我回來找班長報到
He
asked
me
to
return
and
report
to
the
sergeant.
摸魚摸到大白鯊,看你以後還敢不敢亂搞
Caught
fish-hooking
at
the
great
white
shark,
let’s
see
if
you
dare
to
mess
around
in
the
future.
報告班長,打靶的聲音太大,
Report
to
the
sergeant,
gunshots
are
too
loud,
自願留在營區掃廁所
棉花塞著耳朵當靶兵,
Voluntarily
staying
in
the
battalion
to
sweep
the
toilets,
using
cotton
as
earplugs,
acting
as
a
target,
保證讓你不害怕
I
guarantee
I’ll
make
sure
you
won’t
be
scared.
報告班長,早餐吃不飽,
Report
to
the
sergeant,
breakfast
is
not
enough,
五百障礙沒有力氣跑
I’ll
have
no
energy
for
the
500
obstacles
run.
軍人除了生孩子,什麼事都辦得到,
Soldiers,
anything
other
than
birthing,
you
can
do,
給你福利當福氣,給你方便當隨便,
Taking
welfare
as
fortune,
taking
convenience
as
indulgence,
給你輕鬆當放鬆,給你臉你不要臉
Taking
ease
as
slack,
taking
a
face
saving
offer
as
shameless,
到了這裡你會成為頂天立地的大男孩
Coming
here,
you
will
become
a
formidable
man
離開這裡你會成為成熟獨立的大男人
Leaving
here,
you
will
become
a
mature
and
independent
man
到了這裡你會成為頂天立地的大男孩
Coming
here,
you
will
become
a
formidable
man
離開這裡你會成為成熟獨立的大男人
Leaving
here,
you
will
become
a
mature
and
independent
man
注意,帶單兵攻擊教材,小板凳,戴鋼盔,
Attention,
bring
along
the
single-soldier
tactics
manual,
a
small
stool,
a
steel
helmet,
步槍不用上刺刀
紮S腰帶,打綁腿,不帶防毒面具,
A
rifle
without
a
bayonet,
fasten
a
S
belt,
tie
your
gaiters,
don't
bring
a
gas
mask,
稍息以後開始動作,稍息
Rest
after
initiating
movement.
庾澄慶,還賴在寢室幹什麼?
報告班長,布鞋找不到,
Yu
Chengqing,
why
are
you
still
lounging
in
the
barracks?
Reporting
to
the
sergeant,
I
can’t
find
my
sneakers,
出操讓我穿拖鞋,你說好不好?
單兵注意,
Marching
in
slippers,
how
does
that
sound?
Single
soldier,
attention,
目標正前方發現不明物,單兵如何處理?
An
unknown
object
has
been
spotted
straight
ahead,
how
should
a
single
soldier
respond?
報告班長,提槍低姿快跑前進,臥倒出槍快轉槍慢,
Reporting
to
the
sergeant,
advance
quickly
at
low
altitude
with
the
gun,
drop,
take
out
the
gun
quickly,
turn
the
gun
slowly,
觀察敵情然後迅速後退
Observe
the
hostile
situation
and
retreat
quickly.
三分鐘後,洗澡完畢,著裝整齊,原地集合,
In
three
minutes,
finish
bathing,
dress整齊,
assemble
on
the
drill
ground,
報告班長,我的內褲打死結,
Reporting
to
the
sergeant,
my
underwear
is
tied
into
a
death
knot,
借把剪刀好不好,
May
I
borrow
a
pair
of
scissors?
胡鬧,合理的要求是訓練,不合理的要求是磨練
Nonsense,
reasonable
requests
are
considered
training,
unreasonable
requests
are
considered
challenges.
混,你再混就要倒大霉,
Slacker,
continue
slacking
and
you're
in
big
trouble,
馬上讓你有當不完的兵,
You're
going
to
regret
having
so
much
time
here.
不要懷疑,就是你
Don’t
doubt
it,
it’s
you.
到了這裡你會成為頂天立地的大男孩
Coming
here,
you
will
become
a
formidable
man
離開這裡你會成為成熟獨立的大男人
Leaving
here,
you
will
become
a
mature
and
independent
man
到了這裡你會成為頂天立地的大男孩
Coming
here,
you
will
become
a
formidable
man
離開這裡你會成為成熟獨立的大男人
Leaving
here,
you
will
become
a
mature
and
independent
man
看我們的隊伍
雄壯威武
聽我們的歌聲
響徹雲霄
Look
at
our
team,
majestic
and
mighty,
listen
to
our
voices,
resounding
through
the
clouds,
看我們的國旗
迎風飄揚
Look
at
our
flag,
waving
in
the
wind.
到了這裡你會成為頂天立地的大男孩
Coming
here,
you
will
become
a
formidable
man
離開這裡你會成為成熟獨立的大男人
Leaving
here,
you
will
become
a
mature
and
independent
man
到了這裡你會成為頂天立地的大男孩
Coming
here,
you
will
become
a
formidable
man
離開這裡你會成為成熟獨立的大男人
Leaving
here,
you
will
become
a
mature
and
independent
man
到了這裡你會成為頂天立地的大男孩
Coming
here,
you
will
become
a
formidable
man
離開這裡你會成為成熟獨立的大男人
Leaving
here,
you
will
become
a
mature
and
independent
man
到了這裡你會成為頂天立地的大男孩
Coming
here,
you
will
become
a
formidable
man
離開這裡你會成為成熟獨立的大男人
Leaving
here,
you
will
become
a
mature
and
independent
man
連上弟兄晚安,班長晚安
Good
night
to
the
battalion
mates,
good
night
to
the
sergeant.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 庾澄慶
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.