庾澄慶 - 孤獨的需要 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 庾澄慶 - 孤獨的需要




孤獨的需要
Solitary Needs
總是聽到遠方有些呼喊
I always hear distant calls
在每一個太雷同的夜晚
On each monotonous evening
總有一種莫名的衝動擁抱我
I always have an inexplicable urge to embrace you
想去一個從來沒有到過的地方
To go to a place I’ve never been
並不是不愛妳
It’s not that I don’t love you
只是孤獨的需要
It’s just a solitary need
找地方把自己藏好
To find a place to hide myself
把傷口打開
To open my wounds
細心照顧
To nurse them
慢慢治療
To heal them slowly
只是種孤獨的需要
It’s just a solitary need
我不是任性請妳明瞭
Please understand, I’m not being capricious
愛情與孤獨不該做比較
Love and loneliness shouldn’t be compared
沒有誰比誰更好
Neither is better than the other
總是聽到遠方有些呼喊
I always hear distant calls
在每一個太雷同的夜晚
On each monotonous evening
總有一種莫名的衝動擁抱我
I always have an inexplicable urge to embrace you
想去一個從來沒有到過的地方
To go to a place I’ve never been
並不是不愛妳
It’s not that I don’t love you
只是孤獨的需要
It’s just a solitary need
找地方把自己藏好
To find a place to hide myself
把傷口打開
To open my wounds
細心照顧
To nurse them
慢慢治療
To heal them slowly
只是種孤獨的需要
It’s just a solitary need
我不是任性請妳明瞭
Please understand, I’m not being capricious
愛情與孤獨不該做比較
Love and loneliness shouldn’t be compared
沒有誰比誰更好
Neither is better than the other
找地方把自己藏好
To find a place to hide myself
把傷口打開
To open my wounds
細心照顧
To nurse them
慢慢治療
To heal them slowly
只是種孤獨的需要
It’s just a solitary need
我不是任性請妳明瞭
Please understand, I’m not being capricious
愛情與孤獨不該做比較
Love and loneliness shouldn’t be compared
沒有誰比誰更好
Neither is better than the other
找地方把自己藏好
To find a place to hide myself
把傷口打開
To open my wounds
細心照顧
To nurse them
慢慢治療
To heal them slowly
只是種孤獨的需要
It’s just a solitary need
我不是任性請妳明瞭
Please understand, I’m not being capricious
愛情與孤獨不該做比較
Love and loneliness shouldn’t be compared
沒有誰比誰更好
Neither is better than the other
沒有誰比誰更好
Neither is better than the other





Writer(s): jing-yao hung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.