Paroles et traduction 庾澄慶 - 孤獨的需要
總是聽到遠方有些呼喊
Всегда
слышу
какие-то
крики
издалека
在每一個太雷同的夜晚
В
каждую
ночь
это
слишком
похоже
總有一種莫名的衝動擁抱我
Всегда
возникает
необъяснимое
желание
обнять
меня
想去一個從來沒有到過的地方
Хочу
отправиться
в
место,
где
я
никогда
раньше
не
был
並不是不愛妳
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю
只是孤獨的需要
Просто
потребность
в
одиночестве
找地方把自己藏好
Найди
место,
где
можно
спрятаться
只是種孤獨的需要
Это
просто
одинокая
потребность
我不是任性請妳明瞭
Я
не
капризничаю,
пожалуйста,
поймите
愛情與孤獨不該做比較
Любовь
и
одиночество
не
следует
сравнивать
沒有誰比誰更好
Никто
не
лучше,
чем
кто-либо
總是聽到遠方有些呼喊
Всегда
слышу
какие-то
крики
издалека
在每一個太雷同的夜晚
В
каждую
ночь
это
слишком
похоже
總有一種莫名的衝動擁抱我
Всегда
возникает
необъяснимое
желание
обнять
меня
想去一個從來沒有到過的地方
Хочу
отправиться
в
место,
где
я
никогда
раньше
не
был
並不是不愛妳
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю
只是孤獨的需要
Просто
потребность
в
одиночестве
找地方把自己藏好
Найди
место,
где
можно
спрятаться
只是種孤獨的需要
Это
просто
одинокая
потребность
我不是任性請妳明瞭
Я
не
капризничаю,
пожалуйста,
поймите
愛情與孤獨不該做比較
Любовь
и
одиночество
не
следует
сравнивать
沒有誰比誰更好
Никто
не
лучше,
чем
кто-либо
找地方把自己藏好
Найди
место,
где
можно
спрятаться
只是種孤獨的需要
Это
просто
одинокая
потребность
我不是任性請妳明瞭
Я
не
капризничаю,
пожалуйста,
поймите
愛情與孤獨不該做比較
Любовь
и
одиночество
не
следует
сравнивать
沒有誰比誰更好
Никто
не
лучше,
чем
кто-либо
找地方把自己藏好
Найди
место,
где
можно
спрятаться
只是種孤獨的需要
Это
просто
одинокая
потребность
我不是任性請妳明瞭
Я
не
капризничаю,
пожалуйста,
поймите
愛情與孤獨不該做比較
Любовь
и
одиночество
не
следует
сравнивать
沒有誰比誰更好
Никто
не
лучше,
чем
кто-либо
沒有誰比誰更好
Никто
не
лучше,
чем
кто-либо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jing-yao hung
Album
靠近
date de sortie
01-06-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.