庾澄慶 - 愛情御守 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 庾澄慶 - 愛情御守




愛情御守
Love Amulet
不願醒的清晨街道 被離別的氣氛籠罩 烏鴉依然不斷在喧鬧
Waking up to deserted streets, blanketed by a parting atmosphere,The clamor of crows echoes in the distance.
計程車錶夾雜心跳 你的決心無法動搖 把遺憾懸在眼角
The taxi meter echoes my heartbeat,Your determination is unwavering, regret lingers in my eyes.
和從前來做對照 你對我已不再需要
Contrasting the past, I am no longer indispensable to you.
像忘在我手中的人型燒 望著後照鏡你模糊的容貌
Like the forgotten Taiyaki in my hand,I gaze at your fading reflection in the rearview mirror.
握在手中愛情御守 上天都沒保佑著我
The love amulet in my grasp,Heaven has not blessed me at all.
讓我的真心流落他鄉街頭 一個人和寂寞一起漫遊
My sincere feelings are cast onto foreign streets,I wander alone in the company of loneliness.
握在手中愛情御守 承諾從指縫中滑落
The love amulet in my grasp,Promises slip through my fingers.
山手線滑出心頭 總是來了又走 總逾時不候
The Yamanote Line runs through my mind,Ever present and fleeting, always untimely.
不願醒的清晨街道 被離別的氣氛籠罩 烏鴉依然不斷在喧鬧
Waking up to deserted streets, blanketed by a parting atmosphere,The clamor of crows echoes in the distance.
計程車錶夾雜心跳 你的決心無法動搖 把遺憾懸在眼角
The taxi meter echoes my heartbeat,Your determination is unwavering, regret lingers in my eyes.
和從前來做對照 你對我已不再需要
Contrasting the past, I am no longer indispensable to you.
像忘在我手中的人型燒 望著後照鏡你模糊的容貌
Like the forgotten Taiyaki in my hand,I gaze at your fading reflection in the rearview mirror.
握在手中愛情御守 上天都沒保佑著我
The love amulet in my grasp,Heaven has not blessed me at all.
讓我的真心流落他鄉街頭 一個人和寂寞一起漫遊
My sincere feelings are cast onto foreign streets,I wander alone in the company of loneliness.
握在手中愛情御守 承諾從指縫中滑落
The love amulet in my grasp,Promises slip through my fingers.
山手線滑出心頭 總是來了又走 總逾時不候
The Yamanote Line runs through my mind,Ever present and fleeting, always untimely.
總是來了又走 逾時不候
Ever present and fleeting, untimely.





Writer(s): Li-fan Zhuang, 簡志霖


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.