Paroles et traduction 庾澄慶 - 愛轉動
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
演唱:庾澄慶/張信哲
Исполняют:庾澄慶/Чжан
Синьчжэ
(阿哲)送一束鮮花想很久
不知道她會不會接受
(Чжан
Синьчжэ)
Дарить
букет,
так
долго
думал,
не
знаю,
примет
ли
она.
(哈林)猜想女人心思
憑運氣不夠
追求真愛就要勇敢行動
(庾澄慶)
Разгадать
женские
мысли,
одной
удачи
мало,
в
поисках
настоящей
любви
нужна
смелость
действовать.
(阿哲)只有愛讓世界不停轉動
(Чжан
Синьчжэ)
Только
любовь
заставляет
мир
непрерывно
вращаться.
(哈林)鼓起勇氣把愛說出口
卻總學不會察言觀色
(庾澄慶)
Набраться
смелости,
признаться
в
любви,
но
никак
не
научусь
понимать
твои
намеки.
(阿哲)拿捏女人情緒
憑熱情不夠
(Чжан
Синьчжэ)
Уловить
женские
чувства,
одного
энтузиазма
мало.
(哈林)追求真愛就要勇敢行動
只有愛讓世界不停轉動
(庾澄慶)
В
поисках
настоящей
любви
нужна
смелость
действовать.
Только
любовь
заставляет
мир
непрерывно
вращаться.
(阿哲)真情流露也要體貼溫柔
只有愛讓世界不停轉動
(Чжан
Синьчжэ)
Искренность
нужно
проявлять
с
нежностью
и
заботой.
Только
любовь
заставляет
мир
непрерывно
вращаться.
(阿哲)總是把僅有(的)驕傲
輕易的交在她的手中
(Чжан
Синьчжэ)
Всегда
отдаю
свою
гордость,
так
легко,
в
твои
руки.
憑什麼理由
我也說不出口
По
какой
причине,
и
сам
не
могу
сказать.
(哈林)總是對感情(太)沉默
到現在我還是沒把握
(庾澄慶)
Всегда
в
отношениях
молчу,
до
сих
пор
я
не
уверен.
(合唱)付出
等待
收穫
(Вместе)
Отдавать,
ждать,
получать.
(哈林)愛人或被愛很難抉擇
我只想勇敢大步走
(庾澄慶)
Любить
или
быть
любимым
— трудный
выбор,
я
просто
хочу
смело
идти
вперед.
(阿哲)面對兩人生活
憑愛夠不夠
(Чжан
Синьчжэ)
Справляться
с
жизнью
вдвоем,
достаточно
ли
одной
любви?
(合唱)追求真愛就要勇敢行動
只有愛讓世界不停轉動
(Вместе)
В
поисках
настоящей
любви
нужна
смелость
действовать.
Только
любовь
заставляет
мир
непрерывно
вращаться.
真情流露也要體貼溫柔
只有愛讓世界不停轉動
Искренность
нужно
проявлять
с
нежностью
и
заботой.
Только
любовь
заставляет
мир
непрерывно
вращаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 姚謙, 庾澄慶
Album
到死都要18歲
date de sortie
18-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.