庾澄慶 - 第三個願望 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 庾澄慶 - 第三個願望




提琴在禮堂 拉開序場
Скрипка начала прелюдию в зрительном зале
男孩在高牆遠遠欣賞
Мальчик издали любуется на высокую стену
幻想旋律是為他彈唱
Мелодия фантазии состоит в том, чтобы играть и петь для него
溫柔的月光
Нежный лунный свет
指尖在黑白來回遊盪
Кончики пальцев блуждают взад и вперед в черно-белом
女孩在猜想他的模樣
Девушка гадает, как он выглядит
眼前彷彿是模糊的光 剩一半的翅膀
Кажется, передо мной расплывчатый свет, половина крыльев осталась.
等飛翔的力量
В ожидании силы, чтобы взлететь
不能說的第三個願望
Третье желание, которое нельзя выразить словами
一輩子的信仰 化身雪白的翅膀
Целая жизнь веры воплощается в белоснежных крыльях
陪女孩走過 全世界的 每條小巷
Сопровождайте девушек по всем переулкам мира
彩色的天堂
Красочный рай
不能說的第三個願望
Третье желание, которое нельзя выразить словами
一輩子的信仰 用最溫柔的樂章
Целая жизнь веры с самым нежным движением
帶女孩飛過高牆建造 一座城堡
Перенеси девушку через высокую стену, чтобы построить замок
兩個人的家 幸福的牧場
Дом для двоих, счастливое ранчо
指尖在黑白來回遊盪
Кончики пальцев блуждают взад и вперед в черно-белом
女孩在猜想他的模樣
Девушка гадает, как он выглядит
眼前彷彿是模糊的光 剩一半的翅膀
Кажется, передо мной расплывчатый свет, половина крыльев осталась.
等飛翔的力量 HO
Ждите, когда придет сила полета
不能說的第三個願望
Третье желание, которое нельзя выразить словами
一輩子的信仰 化身雪白的翅膀
Целая жизнь веры воплощается в белоснежных крыльях
陪女孩走過 全世界的 每條小巷
Сопровождайте девушек по всем переулкам мира
彩色的天堂
Красочный рай
不能說的第三個願望
Третье желание, которое нельзя выразить словами
一輩子的信仰 用最溫柔的樂章
Целая жизнь веры с самым нежным движением
帶女孩飛過高牆建造 一座城堡
Перенеси девушку через высокую стену, чтобы построить замок
兩個人的家 幸福的牧場
Дом для двоих, счастливое ранчо
不能說的第三個願望
Третье желание, которое нельзя выразить словами
一輩子的信仰化身雪白的翅膀
Целая жизнь веры воплощается в белоснежных крыльях
陪女孩走過 全世界的 每條小巷
Сопровождайте девушек по всем переулкам мира
彩色的天堂
Красочный рай
不能說的第三個願望
Третье желание, которое нельзя выразить словами
一輩子的信仰 用最溫柔的樂章
Целая жизнь веры с самым нежным движением
帶女孩飛過高牆建造 一座城堡
Перенеси девушку через высокую стену, чтобы построить замок
兩個人的家 幸福的牧場
Дом для двоих, счастливое ранчо





Writer(s): 天樂, 庾澄慶


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.